영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“태풍(颱風)”을 영어로?

“태풍(颱風)”을 영어로?

태풍(颱風)은 북태평양 서남부에서 발생하여 아시아 대륙 동부로 불어오는, 폭풍우를 수반한 맹렬한 열대 저기압을 말한다.

태풍이 오면, 강풍과 비바람을 동반하는 것이 일반적인데, 우리나라에서는 주로 7월부터 9월까지 태풍이 오는 편이다.

“태풍(颱風)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Typhoon : 태풍
  2. Hurricane : 허리케인
  3. Cyclone : 싸이클론

“Typhoon : 태풍”

우리나라에서 볼 수 있는 태풍은 영어로는 “Typhoon”이라고 한다. 이는 북태평양에서 발생해서 동부 및 동남아시아에 영향을 주는 열대성 저기압을 가리킨다.

  • “They have received notice of a typhoon approaching.” (그들은 태풍이 온다는 통보를 받았다.)
  • “A big typhoon is about to hit the Korean peninsula this week.” (이번 주 큰 태풍이 한반도를 강타하려고 한다.)

“Hurricane : 허리케인”

허리케인은 대서양이나 동태평양에서 발생해 북아메리카에 영향을 주는 열대성 저기압을 말한다. 태풍과 유사하지만, 발생 지역에서 차이가 있다.

  • “The hurricane left a trail of destruction behind it.” (허리케인은 뒤에 파괴의 흔적을 남겼다.)
  • “Hurricane Betty is now approaching the coast of Florida.” (허리케인 베티가 현재 플로리다 해안으로 접근해 오고 있다.)

“Cyclone : 싸이클론”

싸이클론은 인도양과 남태평양, 남대서양에서 발생한 열대성 저기압을 가리킨다. 태풍과 유사하지만, 조금 차이가 있다.

  • “The cyclone has resulted in many thousands of deaths.” (이 사이클론은 수천만 명의 사망자를 냈다.)
  • “On May 3, a tropical cyclone hit Myanmar in Southeast Asia.” (5월 3일에 열대 사이클론이 남동 아시아의 미얀마를 강타했다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com