영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

일교차(日較差)는 기온, 습도, 기압 따위가 하루 동안에 변화하는 차이를 말한다. 맑개 갠 날이 비오는 날이나 흐린 날보다 크고, 또 내륙일수록 크다. 특히, 이렇게 일교차가 큰 날에는 건강관리에 유의해야 한다. 아침과 점심 때의 기온 차이가 큰 환절기의 경우에는 더욱더 건강관리에 신경을 쓰는 것이 좋다. “일교차(日較差)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 일교차를 영어로는 위와 같이 쓸 수 있다. “Daily Temperature Range/Difference”와 같은 ...

“Hail”은 명사로는 우박을 뜻하거나, 화살이나 총알 등이 쏟아지는 것을 뜻한다. A Hail of Arrows : 쏟아지는 화살 A Hail of Bullets : 쏟아지는 총알 하지만, “Hail”이 동사로 쓰이는 경우에는 전혀 다른 뜻으로 쓰인다. 신문 등에서 묘사하거나 일컫는 의미로 쓰이기도 하고, 다른 사람을 부르는 행동을 의미하기도 하고, 우박이 쏟아지는 것을 뜻하기도 한다. “Hail” 동사 (특히 신문 등에서 아주 훌륭하거나 특별한 것으로) ...

“See My Breath”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “입김을 보다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 겨울에 입김이 난다는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “See My Breath”  입김이 나다. 겨울에 날씨가 영하로 내려가게 되면, 입김이 나는 것을 볼 수 있다. 영하의 날씨에 숨을 쉬면 입김이 나는 것을 볼 수 있는데, 이것을 영어로는 “내 숨을 본다.”라는 말로 쓴다. “When it’s really cold outside, I ...

“It’s Always Darkest Before the Dawn”이라는 영어 속담이 있다. 이를 직역해보면, “동트기 전이 가장 어둡다.”라는 말로 쓸 수 있다. 실제로 해가 뜨기 직전이 가장 어두운 시간이라고 할 수 있는데, 이러한 자연현상에서 빗대어 나온 표현으로, 이는 “어떤 일이 풀리기 직전이 가장 어렵다.”라는 뜻으로 쓰인다. 우리말에서는 “비 온 뒤에 땅이 굳어진다.”와 같은 속담을 유사한 속담으로 찾아볼 수 있다. “It’s Always Darkest Before ...

풍향계(風向計)는 바람이 부는 방향을 관측하는 계기를 말한다. 보통 수직의 축에 회전이 자유로운 화살 깃을 직각으로 단 것을 사용해서 만든다. 풍향계는 기상 관측을 위해서 쓰이는 장비로, 우리나라 뿐만 아니라, 영어권에서도 똑같이 사용하고 있기에 이를 가리키는 용어가 있다. “풍향계(風向計)를 영어로 어떻게 쓸까?” Weathercock Weather Vane Wind Vane Anemoscope 풍향계는 위와 같이 다양한 이름으로 쓰이는데, “Weather Vane”으로 무난하게 쓸 수 있다. 그런데, 첫 ...

“태풍(颱風)”을 영어로? 태풍(颱風)은 북태평양 서남부에서 발생하여 아시아 대륙 동부로 불어오는, 폭풍우를 수반한 맹렬한 열대 저기압을 말한다. 태풍이 오면, 강풍과 비바람을 동반하는 것이 일반적인데, 우리나라에서는 주로 7월부터 9월까지 태풍이 오는 편이다. “태풍(颱風)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Typhoon : 태풍 Hurricane : 허리케인 Cyclone : 싸이클론 “Typhoon : 태풍” 우리나라에서 볼 수 있는 태풍은 영어로는 “Typhoon”이라고 한다. 이는 북태평양에서 발생해서 동부 ...

“눈보라”를 영어로? 눈보라는 “바람에 불리어 휘몰아쳐 날리는 눈”을 가리킨다. 아주 많이 내리는 심한 눈을 가리킨다고 볼 수 있는데, 이번에는 이러한 눈보라에 관한 영어 표현에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. “눈보라를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Snow flurry Snow shower Snow squall Blizzard 눈보라는 위와 같은 표현으로 쓸 수 있는데, 위에서부터 아래로 내려올 수록 점점 더 강도가 세진다. 가장 약한 것은 ...

“일교차(日較差)”를 영어로? 일교차(日較差)는 “기온, 습도, 기압 따위가 하루 동안에 변화하는 차이”를 말한다. 이번에는 일교차를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 한다. “일교차(日較差)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” The Daily Temperature Difference[Range, Gap] There’s a big difference between the highs and lows. 일교차는 영어로 “The Daily Temperature Difference”와 같이 쓸 수 있는데, “Difference” 대신에 “Range, Gap”을 쓸 수도 있다. 일교차가 ...

“Indian Summer” 인디언 여름? “Indian Summer”라는 표현이 있다. 이는 특별한 계절이나 날씨를 가리키는 표현인데, 직역해보면, “인도의 여름”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 하지만, 역사 속에서 “인도”는 과거에는 신대륙을 가리키는 뜻으로 쓰였다. 아메키라 대륙을 발견하고 이곳을 인도로 착각하여 “인디언”이라고 이름을 붙였던 것에서 유래했다. “Indian Summer” 인디언 여름 10월이나 11월에 계절에 맞지 않고 건조하고 온화한 날씨가 나타나는 기간 이 표현은 미국 대륙에서 쓰이는 ...

“Rain on One’s Parade” 퍼레이드에 비가 오다? “Rain on One’s Parade”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “누군가의 퍼레이드에 비가 오다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 퍼레이드는 우리말로 “가두행진”이라고 할 수 있는데, “누군가의 가두행진에 비가 온다.”라는 말로 볼 수 있다. “Rain on One’s Parade” 누군가의 가두행진에 비가 오다. …의 일을 망치다. …를 엉망으로 만들다. 퍼레이드는 일반적으로 야외에서 진행이 된다. 그래서, 날씨가 굉장히 중요하다. ...