영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Test the Water” 무언가 되어가는 상태를 보다.

“Test the Water” 무언가 되어가는 상태를 보다.

“Test the Water”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “수질 검사를 하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다.

“Test the Water”

  1. 수질 검사를 하다.
  2. 무언가 되어가는 상태를 보다.

이는 관용적인 뜻으로는 무언가 되어 가는 상태를 보다는 뜻으로 쓰인다. 어떤 새로운 것을 만들어 낼 때, 사람들의 반응을 살펴보거나 피드백을 받는 과정에 있다는 것을 의미하는 표현이다.

이 표현은 진짜 물 검사를 하던 것에서 나온 표현이다. 물을 사용하기 전에 물 온도를 측정하는 모습에서 나왔다.

  • Jessica : “Oh, what perfume are you wearing? It’s lovely.” (오 무슨 향수 써? 이거 좋은데?)
  • Julia : “Oh thanks. It’s just a sample a company sent me. They are testing the water to see if people like it.” (고마워. 이거 회사에서 샘플로 나한테 보낸거야. 사람들이 좋아하는지에 관해서 테스트 중이네.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com