“In Time to No Time”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “없는 시간 안에” 정도로 옮겨볼 수 있는데, 문자 그대로의 뜻으로 옮기기는 쉽지 않은 표현이다.
“In Time to No Time”
- 눈 깜짝할 사이에
- 곧
이는 우리말의 “눈 깜짝할 사이에”라는 뜻으로 옮겨볼 수 있다. “No Time”의 시간 안에라는 뜻으로 볼 수 있기에, 말 그대로 “아주 짧은 시간”을 뜻한다고 할 수 있다.
그렇기에, 우리말에서 가장 비슷한 표현을 살펴보면, “눈 깜짝할 사이에”라는 말을 찾아볼 수 있다.
- “We will join them in next to no time.” (곧 걔네 무리에 합류할 거야.)
- “I am not saying that everything can be done in next to no time.” (나는 모든 것이 순식간에 될 수 있다고 말하는 것은 아니다.)
Leave a Reply