“Give a Hard Time”이라는 영어 표현이 있다. 이는 “Give (Someone) a Hard Time” 혹은 “Give a Hard Time to (Someone)”과 같은 형태로 쓰이는 표현이다. “A Hard Time”은 말 그대로 “어려운 시간”이라고 할 수 있는데, 누군가에게 어려운 시간을 준다는 것은 결국 누군가를 힘들게 한다는 뜻으로 볼 수 있다. “Give (Someone) a Hard Time” …를 힘들게 하다. …를 곤란하게 하다. 다른 누군가에게 ...
“Run Out of Time”이라는 영어 표현이 있다. “Run Out of …”라는 형태의 표현은 “…를 다 소진하다.”라는 뜻으로 쓰는 표현이다. “Run Out of …” …를 다 사용하다. …를 소진하다. 이 경우에는 “Run Out of Time”과 같은 형태로 “시간”을 넣어서 사용하는 형태로 “시간이 다 소진되었다.”라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Run Out of Time” 시간을 다 쓰다. 시간을 다 소진하다. 시간이 다 소진되었다는 것은 ...
“Time Flies”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “시간이 날아간다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 시간이 아주 빨리 간다는 것을 뜻하는 비유적인 표현이다. “Time Flies” 시간이 빨리 흐른다. 세월이 빨리 간다. 세월은 유수와 같다. 이는 시간이 빨리감을 뜻하기도 하지만, 이는 세월이 빨리 흘러감을 뜻하는 표현으로 쓰이기도 한다. “How time flies! I’ve got to go now.” (시간이 금방 가네요! 저 이제 가야겠어요.) ...
“시간은 금이다.”라는 속담이 있다. 시간만큼 소중한 것이 없다는 뜻으로 쓰이는 속담이다. 부자든, 가난한 사람이든 시간은 똑같이 주어진다는 것에서 시간은 누구에게나 공평하게 지급되는 것이기도 하다. “Time is Money, Time is Gold.” 시간은 금이다. 시간은 돈이다. 영어로도 이와 같이 시간은 금이다는 뜻으로 쓰이기도 하는데, “Time is Money.” 혹은 “Time is Gold.”로 쓴다. 이는 직역해보아도, “시간은 금이다, 시간은 돈이다.”라는 뜻으로 쓰이는데, 결국, 시간의 ...
“In Time to No Time”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “없는 시간 안에” 정도로 옮겨볼 수 있는데, 문자 그대로의 뜻으로 옮기기는 쉽지 않은 표현이다. “In Time to No Time” 눈 깜짝할 사이에 곧 이는 우리말의 “눈 깜짝할 사이에”라는 뜻으로 옮겨볼 수 있다. “No Time”의 시간 안에라는 뜻으로 볼 수 있기에, 말 그대로 “아주 짧은 시간”을 뜻한다고 할 수 있다. 그렇기에, ...
“Available”이라는 영어 단어가 있다. 이는 “이용 가능한”이라는 뜻으로 쓰이는 영어 단어인데, 우리말로 옮겨놓으면, 마치 물건이나 사물 등에만 쓸 수 있는 것 같은 표현이다. 하지만, 영어에서는 “Available”이라는 단어를 사람을 대상으로 사용하기도 한다. “사람에게도 적용가능한 Available” 사람을 대상으로도 이 단어를 쓸 수 있는데, 이 경우에는 “시간이 되다”, “여유가 되다”와 같은 뜻으로 쓰인다고 볼 수 있다. “Are you available tonight?” (오늘 밤에 이용가능하니? ...
“In Time”과 “On Time”은 닮은 꼴의 표현이다. 전체적으로 비슷한 의미로 쓰이지만, 구체적으로 파고 들어가보면, 다른 뜻으로 쓰이기도 한다. “In Time VS On Time” In Time : 시간 안에, 시간에 늦지 않게 On Time : 정확하게 시간을 어기지 않고, 정각에 “In Time : 시간 안에, 시간에 늦지 않게” “In Time”은 전치사 “In”이 가지는 속성에서 볼 수 있듯이 “… 안에”있다는 의미가 강하다. ...
현지시간(現地時間)은 외국에서 어떤 일이 발생한 시점을 이야기할 때, 우리나라와의 시차를 고려하여 계산된 그 곳의 시각을 말한다. “현지시각(現地時間)을 영어로 어떻게 쓸까?” Local Time : 현지시각(現地時間) 현지사각을 영어로는 “Local Time”이라고 할 수 있다. “Local”은 “지역의”라는 뜻으로 쓰이는 단어인데, 조금 더 구체적으로는 “현재 이야기되고 있거나 자신이 살고 있는 특정 지역”을 말한다. 그래서, 시간에 대해서 이야기를 하는 경우에는 특정한 지역에 대한 “현지”에 대한 내용을 ...
서울에서 부산까지 가장 빨리가는 방법은 함께 하고 싶은 사람과 가는 것이라는 말이 있다. 영어에서도 이와 유사한 뜻을 가진 속담이 있는데 바로, “Time Files When You are Having Fun.”이라는 속담이다. “Time Flies When You are Having Fun.” 즐거울 때 시간이 더 잘 간다. 즐거운 때 시간은 빨리 지나간다. 이는 말 그대로, “즐거울 때 시간이 더 빨리 간다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는 ...
가게나 매장 등에서는 “영업 시간”이 있다. 언제 문을 열고 언제 문을 닫는 지에 관해서 정해놓은 시간이다. 이것을 우리는 “영업 시간” 혹은 “업무 시간”이라고 하는데, 영어로는 이것을 “Business Hours”라고 한다. “Business Hours” 영업 시간 업무 시간 영업 시간을 영어로는 간단하게 위와 같이 사용할 수 있다. “Business”는 말 그대로 “사업”이기에 “영업”을 뜻한다고 볼 수 있고, “Hours”는 “시간들”을 뜻하니, “영업 시간”을 뜻하는 표현이 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com