영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Go Off At a Tangent” 탄젠트에서 벗어나다? 삼천포로 빠지다.

“Go Off At a Tangent” 탄젠트에서 벗어나다? 삼천포로 빠지다.

삼천포로 빠지다.”라는 우리말 표현이 있다. 이는 어떤 주제에 대해서 이야기를 하다가 갑자기 다른 주제로 새어 나간다는 뜻으로 쓰인다.

영어에서도 이와 유사한 뜻으로 쓰이는 표현이 있는데, “Go Off at a Tangent”라는 표현이다.

“Go Off At a Tangent”

  1. 탄젠트에서 벗어나다.
  2. 화제를 바꾸다. (이야기가 삼천포로 빠지다.)

이는 삼각함수에서 쓰이는 “탄젠트(Tangent)”에서 나온 표현으로, 탄젠트는 원이나 구를 접하는 접선이다. 수학과 기하학에서 주로 쓰인다.

이는 비유적으로 접선이 선에 붙어 있다면, 이야기가 같은 주제로 진행이 된다고 볼 수 있을 것인데, 탄젠트에서 떨어졌다는 것으로 다른 이야기로 진행이 된다는 뜻으로 쓰인다.

  • “The conversation went off at a tangent.” (이야기가 삼천포로 빠졌다.)
  • “He would go off at a tangent and change the subject completely.” (그는 화제를 바꾸었고, 주제를 완전히 바꾸었다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com