영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“You are Really Something!” 너 정말 대단하구나!

“You are Really Something!” 너 정말 대단하구나!

다른 사람에 대한 경외심을 담은 표현으로 “You are Really Something”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “너는 정말로 어떤 것이다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이 표현은 관용적으로 쓰이며, “너 정말 대단하구나!”라는 뜻으로 쓰인다.

“You are Really Something! : 너 정말 대단하구나!”

어떤 것이 대단하다고 표현하는 경우에 영어에서는 “… is Really Sometihng”과 같이 쓴다. 현대 사회는 정말 대단하다는 말을 하고 싶다면, 아래와 같이 쓸 수 있다.

“The Modern World is Really Something”

“You are Really Something” 역시도 이와 일맥상통하는 표현으로 어떤 사람이 대단하다는 것을 나타낸다.

  • “You are really something, just as I have heard.” (듣던 대로 너 보통이 아니구나!)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com