영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“김빠진 콜라”를 영어로?

“김빠진 콜라”를 영어로?

탄산음료(炭酸飮料)는 이산화 탄소를 물에 녹여서 만든 맛이 산뜻하고 시원한 음료를 가리킨다. 탄산음료의 핵심은 탄산의 유무라고 할 수 있는데 기체가 액체에 녹아있는 형태이기 때문에, 개봉이 된 지 오래된 탄산음료는 김이 다 빠져서 크게 맛이 없어진다.

“김빠진 탄산음료, 김빠진 콜라를 영어로?”

탄산음료는 아래와 같이 사용할 수 있다.

  1. Soda (Pop)
  2. Fizzy Drink
  3. Soft Drink

탄산음료의 김은 주로 미국에서는 “Soda”라고 하고, 영국에서는 “Fizzy”라고 한다. 그런데 탄산음료의 김이 다 빠져서, 맛이 밍밍해진 탄산음료는 “Flat”이라고 한다.

“Go Flat : 탄산음료의 김이 빠지다.”

“Flat”은 “평평한”이라는 뜻을 가진 단어인데, 타이어에 펑크가 나서, 바람이 빠지는 경우에도 “Flat”이라고 한다. 이 경우에는 “Flat Tire”라고 한다.

탄산음료의 김이 빠지는 것 역시도, 기체가 다 빠져나간 것을 가리키게 되는데, 우리말로는 “김빠진 음료”가 된다.

  • “This beer drinks is flat to the taste.” (이 맥주는 김이 빠져서 맛이 없다.)
  • “The beer’s gone flat while we were talking.” (이야기하는 동안 맥주 김이 빠졌다.)
  • “The soda was warm and had gone flat.” (소다수는 미지근하고 김이 빠져 있었다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com