“전조등, 상향등(上向燈), 하향등(下向燈)”을 영어로? 자동차에는 전조등이 달려 있다. 그래서 어두운 밤에도 운전을 할 수 있다. 전조등은 상향등과 하향등으로 조절할 수 있다. 우리나라에서는 일반적으로 하향등을 사용하는 것이 매너이다. 상향등은 아주 특별한 경우에, 멀리까지 빛을 쏘아서 확인하기 위해서 사용한다. “전조등, 상향등과 하향등의 영어 표현은 무엇일까?” 하지만, 미국은 땅이 넓은 국가라서 그런지, “상향등”을 “메인”이라고 이야기한다. 아마도, 넓은 곳에서 운전하다보니, 상향등을 사용해도 다른 차량에 ...
“자동차 운전대”를 영어로? 자동차를 조종하는 운전대를 우리말에서는 흔히 “핸들(Handle)”이라고 하는데, 핸들은 손잡이를 뜻하는 단어이다. 이는 일본에서 건너온 일본식 영어의 잔재 중의 하나이다. “운전대를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Steering Wheel : 운전대 운전대를 영어로는 “Steering Wheel”이라고 하는데, 발음은 “스티어링 휠”정도가 된다. “Steering”은 “방향 조절”을 뜻하는데, 자동차의 방향을 조절하는 역할을 하는 “휠(Wheel)”이 바로 운전대이기 때문에 이렇게 부른다. 운전대를 줄여서는 “Wheel”이라고 하기도 ...
“추돌(追突)”을 영어로? 추돌(追突)은 “자동차나 기차 따위가 뒤에서 들이받는 것”을 말한다. 그래서 자동차가 연속으로 뒤에서 들이받는 것을 두고 연쇄 추돌사고라고 한다. “추돌(追突)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 추돌은 결국, 뒤에서 들이받는 경우를 가리킨다고 할 수 있는데, 이런 경우에 정확히 들어맞는 영어 표현이 있다. Rear-End : 추돌하다, 뒤에서 들이받다. 바로 “Rear End”라는 표현인데, “Rear”는 “뒤쪽, 엉덩이” 쪽을 말한다. 차량의 “Rear”라고 하면, “차량의 ...
“차량 OO중 추돌사고”를 영어로? 도로에서 차량 사고가 빈번하게 일어난다. 특히, 안개가 자욱한 날처럼, 기상상태가 좋지 않은 날에는 연쇄 추돌사고가 일어나기도 하는데, 이런 경우에는 OO중 추돌사고가 발생했다고 한다. 이번에는 이러한 “OO중 추돌사고”를 영어로 어떻게 부르는지 한 번 살펴보도록 한다. “차량 OO중 추돌사고를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” A OO Car Accident[Collision] = OO중 추돌사고 차량 “OO중 추돌사고”는 위와 같이 나타낼 수 ...
“견인차(牽引車)를 영어로? 견인차(牽引車)는 “고장이 났거나 불법으로 정차하고 있는 자동차를 달아 올려서 수리 공장이나 적법한 장소로 옮기는 차량”을 말한다. 이번에는 특별한 차량인 “견인차(牽引車)”를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 한다. “견인차(牽引車)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Tow Truck Wrecker Breakdown Truck “Tow Truck = 견인차” 견인차는 위와 같이 표현할 수 있다. “Tow”라는 단어는 동사로 쓰이면, “끌다”라는 의미로 쓰인다. 견인차는 다른 ...
“교통체증이 없다”를 영어로? 교통체증(交通滯症)은 “일정한 지역에서 차의 과도한 집중, 교통사고, 도로 공사 따위로 차량의 통행이 정지되거나 비정상적인 통행 상태가 계속되는 교통의 흐름”을 말한다. 교통체증에 관한 영어 표현은 “여기”에서 찾아볼 수 있다. 이번에는 반대로 “교통체증이 없다.”는 말은 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 알아보도록 한다. “교통체증(交通滯症)이 없다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Traffic is Light : 교통이 가볍다. No Traffic : 트래픽이 ...
“교통체증(交通滯症)”을 영어로? 교통체증(交通滯症)은 “일정한 지역에서 차의 과도한 집중, 교통사고, 도로 공사 따위로 차량의 통행이 정지되거나 비정상적인 통행 상태가 계속되는 교통의 흐름”을 말한다. 다른 말로는 “차가 막힌다.”라는 말로 쓸 수 있는데, 이번에는 “교통체증(交通滯症)”에 관한 다양한 영어 표현을 정리해보는 시간을 가져보도록 한다. “교통체증(交通滯症)에 관한 영어 표현들” Traffic is Heavy. : 통행량이 많다. Traffic is Bad. : 통행량이 많다. Lots of Traffic. : ...
“Ride Shotgun” 조수석에 타다. “Ride Shotgun”을 직역해보면, “샷건에 타다.”라는 말로 옮겨볼 수 있지만, 이는 사실상 총과는 상관이 없는 표현이다. “Ride Shotgun”에서 “Shotgun”은 “차량의 조수석”을 가리키는 표현이 된다. 이는 과거 “Express Messenger(급사)”의 별칭인 “Shotgun Messenger”에서 유래되었다. 과거 마차로 우편을 배달하던 시절, 우체부가 마부 바로 옆에 앉아 있다고 해서 생긴 영어 표현이다. “Shotgun! 내가 조수석에 탈게!” 다 같은 차량에 탑승할 때, 누군가가 ...
차량 “좌측핸들, 우측핸들” 영어로? 차량의 교통 시스템이 우측통행인지, 좌측통행인지에 따라서, 생산되는 차량의 핸들(Steering Wheel)의 위치에 차이가 생기게 된다. 우측통행 시스템에서는 촤량의 좌측에 핸들을 부착하고, 좌측통행 시스템에서는 차량의 우측에 핸들을 부착한다. “차량 핸들 위치에 관한 영어 표현” 차량의 핸들 위치에 관한 영어 표현은 아래와 같이 표현할 수 있다. 운전석이 좌측에 있는 경우 : Left-Hand Drive = LHD 운전석이 우측에 있는 경우 ...
“전기차(電氣車), 수소차(水素車)”를 영어로? 과거에는 “기름”을 연료로 하는 차량이 많이 제작이 되었지만, 이제는 기술이 발달하면서, 전기, 수소 등을 연료로 하는 차량이 선보이고 있다. 이번에는 최근 미래 기술로 선보이고 있는 전기차와 수소차의 영어 표현에 대해서 알아보도록 한다. “전기차와 수소차를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 전기차와 수소차는 단어 그대로, “전기”, “수소”를 사용하여 만들어 볼 수 있다. 전기차(電氣車) : Electric Car/Vehicle 수소차(水素車) : Hydrogen ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com