“Lit, Fire” 좋다! 쩐다! 신조어 중에는 “Lit” 혹은 “Fire”라는 표현이 있다. “Lit”은 일반적으로는 “Light”의 과거 혹은 과거 분사로 쓰이지만, 일상에서는 “Amazing” 혹은 “Awesome”과 같은 뜻으로 쓰인다. “Fire” 역시도 원래는 “불”을 뜻하는 단어이지만, 일상에서 사용하는 경우에는 소위, 우리말의 “쩐다”와 같은 뜻으로 쓰인다고 볼 수 있다. 그만큼 어떤 것이 좋거나 대단한 경우에 가볍게 사용할 수 있는 표현이다. “Lit, Fire” 좋다. 쩐다. “John’s ...
“Moreish” 음식을 더 먹고 싶은 “Moreish”라는 영어 표현이 있다. 비교적 최근에 탄생한 신조어라고 할 수 있는데, 이는 “더”라는 뜻을 가진 “More”에서 생겨난 표현으로 볼 수 있다. “Moreish” 음식이 맛있어서 더 먹거나 마시고 싶은 이는 어떤 음식이 너무 맛있어서 더 먹고 싶거나 음료가 맛있어서 더 마시고 싶은 경우를 가리키는 표현이다. 자꾸자꾸 손이 가서, 더 먹고 싶게 만든다는 것에서 나왔다. “This is ...
“참교육”을 영어로? 참교육을 문자 그대로는 “진실되고 올바른 교육”이라고 할 수 있다. 하지만, 최근에는 오만무례하거나 비행, 범죄를 대놓고 저지르는 누군가를 무력으로 제압하거나, 게임 등에서 기분 나쁘게 까불어대는 비매너 혹은 양아치 유저를 고수가 실력으로 제압하는 것을 참교육이라고 한다. “참교육을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” School : 참교육하다. 우리말에서도 참교육은 위에서 언급한 것과 같은 새로운 뜻으로 쓰이고 있는데, 영어에서도 “School”이라는 단어가 이와 유사한 ...
“Hater” 비방하는 사람 “Hater”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “싫어하는 사람”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 “굉장히 싫어하다.”라는 뜻을 가진 동사 “Hate”에 “…하는 사람”이라는 뜻의 접미사 “-ER”이 붙어서 만들어진 표현이다. “Hater” 싫어하는 사람 인터넷에서 남을 비방하는 글을 쓰거나 부정적인 글만 작성하는 사람 이는 원래의 의미로는 “어떤 것을 싫어하는 사람”을 뜻한다. 그래서, 기본적으로는 이와 같은 뜻으로 쓰인다. “Gimmy is a sad ending ...
“Hangry” 배가 고파서 화가 나다. “Hangry”라는 표현이 있다. 이는 비교적 최근에 생겨난 신조어로, “Hungry”와 “Angry”가 합쳐져서 만들어진 표현이다. “Hangry” Hungry + Angry 배가 고파서 화가 나다. 이는 배가 고파서 화가 나는 것을 가리키는 신조어다. 배가 고파지면 자연스럽게 화가 나기도 하는데, 이러한 상황을 가리키는 재치있는 신조어로 “Hungry”와 “Angry”가 합쳐진 표현이다. “This is called being “hangry” – a combination of the words ...
“Shrinkflation” 쉬링크플레이션? “플레이션(-Flation)”이라는 표현은 주로 경영학에서 쓰이는 표현이다. 일반적으로 “인플레이션(Inflation)”이라는 표현이 잘 알려져 있는데, 이는 통화가치가 하락하면서 물가가 높아지는 현상을 가리킨다. 이와 반대의 개념인 “Deflation”은 통화 가치가 높아지면서 물가가 하락하는 현상을 말한다. “Shrinkflation” 쉬링크플레이션 물건값은 이전과 같은데, 크기나 무게가 감소하여 결과적으로 단위 크기당 혹은 무게당 물건값이 오르는 현상 이러한 개념에서 나온 표현으로 “Shrinkflation”이라는 신조어가 있다. 이는 기업이 같은 물건을 픈매하지만, ...
“집돌이, 집순이”를 영어로? 집돌이와 집순이는 비교적 최근에 생긴 신조어로, “밖에 나가는 것보다 집에 있는 것을 더 좋아하는 사람”을 가리킨다. 대상이 남자인 경우에는 “집돌이”, 대상이 여성인 경우에는 “집순이”로 쓴다. “영어로 집돌이와 집순이를 어떻게 표현할 수 있을까?” 집돌이와 집순이는 영미권에서도 찾아볼 수 있는 개념이라, 이런 사람들을 가리키는 표현이 있다. 하지만, 일부러 성별을 가려서 사용하지는 않는다. Homebody : 집돌이, 집순이 영어로 집돌이와 집순이는 ...
“Snackable” 쉽고 빠르게 소비할 수 있는 미디어 “Snackable”이라는 신조어가 있다. 온라인 미디어가 발달하면서 나온 표현인데, “쉽고 빠르게 소비할 수 있게 만들어진 미디어”를 가리키는 표현이다. “Snack”은 명사로는 “과자, 간식”을 의미하고, 동사로는 “간단히 식사를 하다” 혹은 “간식을 먹다”라는 뜻으로 쓰인다. 여기에 “…할 수 있는”이라는 의미를 가진 접미사 “-Able”이 붙어서 만들어 진 신조이다. 원래대로라면, “Snackable”은 “간단히 먹을 수 있는”이라는 의미로 쓰이는 것이 맞는데, ...
“Phishing” 피싱, 인터넷 사기 과거부터 “사기”는 있어왔지만, 인터넷이 발달하면서 그에 맞는 사기 수법 역시도 발전하고 있다. 온라인이나 인터넷을 통해서 타인의 개인정보를 알아내서 돈을 빼돌리는 행위를 “Phishing”이라고 한다. “Fishing + Phone Phreaking = Phishing” 이는 낚시를 의미하는 “Fishing”과 “전화를 무료로 사용하는 수법”을 가리키는 “Phone Phreaking”의 합성어로 탄생된 단어이다. 이 표현이 처음 쓰인 것은 1996년인데, 인터넷이라는 바다에서 개인정보를 낚시하는 것과 같은 수법이라고 ...
“FOMO” 포모 증후군은 무엇일까? “FOMO”라는 신조어가 있는데 이는 “Fear Of Missing Out”의 약자이다. 이를 직역해보면, “무언가를 놓치는 공포(걱정)”라고 할 수 있다. “FOMO : Fear Of Missing Out : 좋은 기회를 놓치지 않고 싶은 마음” 이는, 좋은 기회를 놓치고 싶지 않은 마음을 가리키는데, 특히 사교적인 모임 등을 놓치지 않고 참석하는 것을 말한다. 어떤 모임이나 행사가 잡히면, 거절하지 않고 무조건 참석하려고 하고, ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com