영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Nive To Five” 9시에서 5시까지 근무하는 사무직 “Nive To Five”라는 표현이 있다. 이는 시간을 가리키는 표현이라고 할 수 있는데, “9시부터 5시까지”를 뜻한다. 이는 일반적으로 “9시에 출근해서 5시에 퇴근하는 사무직”을 가리키는 표현으로 쓰인다. 우리나라에서 일반적인 사무직의 근무 시간은 9시에서 6시까지이지만, 영어에서는 우리보다 한 시간 빨리 퇴근하여, “9 to 5”라는 말로 사무직을 가리킨다. “We work from nine to five.” (우리는 9시에서 5시까지 ...

“Come With The Territory” 그건 일상적인 일이다. “Territory”는 국가의 영토를 말한다. “Come with the Territory”라고 한다면, “영토와 같이 온다.”라는 말로 직역해 볼 수 있는데, 이는 관용적으로 쓰이는 표현으로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Come with the Territory” (특정한 직장이나 상황 등에서는) 보통이다, 일상적인 일이다. 이는, 어떤 특정한 상황이나 직장에서는 …한 것이 일상적인 일이라는 뜻을 담고 있는 표현이다. 어떤 일을 하면, 자연스럽게 ...

“Up To One’s Neck in Work” 일이 목까지 차 있다. “Up to One’s Neck in Work”라는 표현은 “일이 목까지 차 있다.”라는 뜻으로 볼 수 있다. 우리말에서도 어떤 해야할 것이 많은 경우, 목까지 차 있다라는 말로 쓰기도 하는데, 영어에서도 이와 유사하게 쓰이는 표현이다. “Up To One’s Neck in Work” 일이 목까지 차 있다. 해야할 일이 많다. 손이 열개라도 모자란다. 이 표현은, ...

“일에 파묻히다”를 영어로? 처리해야 할 일이 너무 많은 경우에 일에 파묻혔다고 하는데, 이번에는 이렇게 처리해야 할 일이 너무 많아서, 정신없이 바쁜 경우를 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. “일에 파묻히다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Snowed Under Bury Oneself in Work Up to One’s Neck in Work Have a Lot on One’s Plate “Snowed Under : ...

“낙하산 인사(落下傘人事)”를 영어로? 낙하산 인사(落下傘人事)는 배후에 있는 높은 사람의 압력으로 채용이나 승진 따위가 불공정하게 이루어지는 것을 가리키는 표현이다. 우리말에서는 마치, 위에서 낙하산을 타고 내려와서 요직을 차지한다는 것에서 착안해서 “낙하산 인사”라고 부른다. “낙하산 인사(落下傘人事)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Parachute Appointment : 낙하산 인사 (문자 그대로의 표현) High Handed Personnel Administration An Appointment By Orders From Above[From the Top] “Parachute Appointment” ...

“콜센터 상담원”을 영어로? 콜센터(Call Center)는 “고객이나 민원인의 전화에 응답하고 문제 해결을 돕는 업무를 담당하는 부서”를 말한다. 우리나라에서 콜센터는 주로 “고객 서비스”를 담당하고 있는데, 영어에서 말하는 “콜센터(Call Center)”는 이와는 조금 뜻이 다르게 쓰인다. “콜센터를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 우리나라에서의 Call Center : 주로 고객서비스 전담 부서 영어에서의 Call Center : 전화로 고객에게 응답하고 물건 등을 판매하는 창구 같은 “Call Center”이지만, ...

“조퇴(早退)”를 영어로? 조퇴(早退)는 “정하여진 시간 이전에 물러나는 것”을 말한다. 학교 혹은 직장에서 일찍 하교하거나, 퇴근하는 것을 가리킨다. “조퇴를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Leave Early : 일찍 떠나다. (조퇴하다.) Have an Early Leave : 조퇴하다. Leave Office during Work hours : 회사를 조퇴하다. “Leave Early : 조퇴하다.” 조퇴한다는 것은 결국 정해진 시간보다 일찍 하교하거나 퇴근하는 것을 가리키기에, “일찍 떠난다.”라는 말로 ...

“Play Hooky” 땡땡이치다. 우리말의 “땡땡이치다”라는 표현은 “꾀를 부려서 일이나 공부 따위를 열심히 하지 않다.”를 뜻하는데, 꾀를 부려서 학교에 가지 않거나, 학교에서 몰래 나오거나, 직장에서 몰래 나오는 것을 뜻한다. “Play Hooky : 땡땡이치다.” 영미권 역시도 사람들이 살아가는 곳인지라, 이런 개념이 있다. 이렇게 학교를 빼먹거나, 직장을 빼먹는 경우 “Play Hooky”라고 한다. “Hooky”는 “꾀를 부려서 어딘가에서 빠지는 것”을 뜻하는데, 주로 학교나 직장을 가지 ...

“육아휴직(育兒休職)”을 영어로? 육아휴직(育兒休職)은 “자녀 양육을 위해 만 8세 이하 또는 초등학교 2학년 이하의 자녀가 있는 근로자가 유급으로 최대 1년 동안 휴직할 수 있는 제도를 말한다. “육아휴직(育兒休職)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” Maternity Leave : 여성에게 주어지는 육아휴직 Paternity Leave : 남성에게 주어지는 육아휴직 Parental Leave : 부부에게 주어지는 육아휴직 육아휴직은 성별에 따라서 조금씩 다르게 불리는데, 여성의 경우 어머니임을 뜻하는 “Maternity”를 ...

“티오가 있나요?”를 영어로? 우리말에서 사용하는 영어 표현으로 “티오(T.O)”가 있다. “티오가 있다, 없다”라는 형식으로 쓰이면서 “공석이 있다, 없다.”라는 뜻으로 사용한다. 이번에는 이 표현을 영어로 어떻게 쓰는지 한 번 알아보도록 하자. “T.O : Table Of Organisation” T.O는 “Table of Organisation”의 약자이다. 이는 “인원 편성표”인데, 어떤 조직에서 일을 해내는데 필요한 인원을 표로 정리해놓은 것이다. “T.O에 공석이 있다, 없다를 영어로 어떻게 쓸까?” 우리는 “T.O”에 ...