영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“새치”를 영어로? “새치”는 “젊은 사람의 검은 머리에 드문드문 섞여서 난 흰 머리카락”을 말한다. 새치는 스트레스로 인해서 생기기도 하는데, 유전으로 인해서 생기기도 한다. 이번에는 새치에 관한 영어 표현을 살펴보도록 한다. “새치를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” A Gray Hair : 새치 한 가닥 Premature Gray (Hair) : 새치 Pluck (it) Out : 뽑다. 새치를 영어로는 “Gray Hair”라고 부른다. 직역해보면 “회색 머리카락”이라고 ...

“탈모(脫毛)”를 영어로? 탈모(脫毛)는 “머리카락이 빠지는 증상”을 말한다. 탈모의 원인으로는 여러 가지가 있는데, 스트레스, 유전 등이 있다. 남성의 경우 일정 나이가 지나면 탈모가 시작이 되는데, 탈모로 인한 스트레스는 상당하다. “탈모(脫毛)를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” Hair Loss : 탈모(脫毛) Lose One’s Hair : 머리가 빠지다. Hair is falling out : 머리가 빠지다. 탈모는 결국 머리카락이 빠진다는 뜻으로 쓰인다. 그래서 영어에서도 그래도 ...

“뻐근하다”를 영어로? 뻐근하다는 “근육이 몹시 피로하여 몸을 움직이기가 매우 거북스럽고 살이 뻐개지는 듯하다.”라는 뜻을 담은 표현이다. 이번에는 뻐근하다는 표현을 영어로 어떻게 나타낼 수 있는지 한 번 정리해보자. “뻐근하다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Feel Stiff : 뻣뻣하다. = 뻐근하다. Feel Creaky : 삐걱거리는 것을 느끼는 Feel Kink : 구부러진, 혹은 꼬인 것을 느끼는 Feel Achy : 조금씩 아픈 것을 느끼는 ...

“유치(乳齒), 영구치(永久齒)”를 영어로? 유치(乳齒)는 “유아기에 사용한 뒤 길게 되어 있는 이로 출생 후 6개월부터 시작하여, 3세 전후에 모두 나며, 다섯 종류로 상하, 좌우 4개씩 모두 20개이다. 유치는 다른 말로 “젖니”로 불리기도 한다. 영구치(永久齒)는 “젖니가 빠진 뒤에 나는 이와 뒤어금니를 통틀어 이르는 말로, 사람은 위 아래로 모두 32개가 있다. “유치와 영구치를 영어로 어떻게 부를까?” 유치와 영구치의 개념은 서양에서도 똑같이 쓰이는데, 그래서 ...

“안구건조증(眼球乾燥症)”을 영어로? 안구건조증(眼球乾燥症)은 “결막이나 공막의 겉껍질이 두꺼워지고 굳어져 눈알이 눈물에 젖지 않고 하얀 은빛을 나타내는 병”을 말한다. 비타민 A의 결핍으로 일어나는 눈병의 하나로, 결막, 각막의 건조증, 특발 야맹증을 일으킨다. “안구건조증(眼球乾燥症)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 안구건조증은 병증 중의 하나이기에 당연히 이것을 가리키는 표현이 영어에서도 있다. 아래와 같이 쓸 수 있다. Dye Eye (Syndrome) Xerophthalmia, Xeroma (전문 의학용어) 안구건조증을 일상에서는 “Dry ...

“손금을 보다”를 영어로? “손금”은 “손바닥의 살갗에 줄무늬를 이룬 금”을 가리킨다. 우리나라에서는 손금을 보고, 사람의 운명을 예측하는 일을 하는데, 영미권에서도 우리만큼 흔하지는 않지만, 간혹 손금을 보는 사람들이 있다. “손금을 영어로 어떻게 부를까?” 손금은 손바닥에 난 금이라는 말로 표현할 수 있는데, 그래서 영어로는 아래와 같이 표현할 수 있다. Lines of Palm : 손바닥의 금 Palm Lines : 손바닥의 금 Palm Creases : ...

“닭살이 돋았다”를 영어로? “닭살”은 “털을 뽑지 않은 닭의 껍질같이 오톨도톨한 사람의 살갗”을 가리킨다. 이는 주로 놀라거나 추울 때 피부에 생기는 반응이다. 닭살은 우리말에서는 춥거나 놀라서 생기는 경우가 있고, 다른 하나로는 커플 사이의 꼴불견 행각을 두고 “닭살이 돋는다.”라고 말하기도 한다. “닭살이 돋았다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 닭살은 위와 같이 두 가지의 경우에서 쓰인다고 볼 수 있는데, 각각 영어로는 다른 형식으로 ...

“외모지상주의(外貌至上主義)”를 영어로? 외모지상주의(外貌至上主義)는 “외모의 가치에 중심을 두는 사고방식”을 가리킨다. 요즘에는 외모도 경쟁력이라는 말이 있듯이, 외모가 뛰어난 사람이 대접을 받는 사례가 많이 있다. “외모지상주의(外貌至上主義)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 외모지상주의를 영어로는 “Lookism”이라고 표현할 수 있다. “Look”은 “보이는 것”을 가리키는 단어이고, “-ism”은 “…주의”라는 의미를 담고 있는 접미사이다. 그래서, 말 그대로 “보이는 주의”라고 할 수 있는데, “보이는 것을 중요시하는 주의”라는 말로 “외모지상주의”를 나타낸다. ...

“왼발잡이, 오른발잡이, 양발잡이”를 영어로? 왼손잡이, 오른손잡이, 양손잡이가 있듯이, “왼발잡이, 오른발잡이, 양발잡이”라는 개념이 있다. 말 그대로, 어느 한 쪽 발을 더 잘 사용하는가에 따라서 나누는 개념이라고 볼 수 있다. 이는 다리를 주로 사용하는 “축구”에서 중요하게 여겨지는데, 이번에는 이에 관한 표현을 한 번 정리해보도록 한다. “왼발잡이, 오른발잡이, 양발잡이를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 이와 같은 내용은 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. ...

“왼손잡이, 오른손잡이, 양손잡이”를 영어로? “OO잡이”라는 말은 주로, “어느 쪽의 손을 쓰는 사람”이라는 의미로 쓰인다. 일상에서는 주로 오른손을 잘 쓰는 사람들이 많은데, 간혹, 왼손을 잘 쓰는 사람이나, 양손을 모두 잘 쓰는 사람을 찾을 수도 있다. “왼손잡이, 오른손잡이, 양손잡이를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 왼손잡이와 오른손잡이, 양손잡이의 개념은 영미권에서도 찾을 수 있다. 그래서 이를 가리키는 표현이 있는데, 아래와 같이 정리해 볼 수 ...