영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“듣기 싫은 말을 계속 들먹이다.”를 영어로?

“듣기 싫은 말을 계속 들먹이다.”를 영어로?

듣기 싫은 말을 반복해서 듣고 싶어하는 사람은 없다. 그런데, 주변에 그런 사람이 있다면 굉장히 피곤하고, 기분이 나빠질 것이다.

이렇게 듣기 싫은 말을 계속해서 들먹이는 것을 영어로는 아래와 같이 표현한다.

Rub (it) in (One’s Face) = 계속 들먹이다.

듣기 싫은 말을 계속해서 들먹이는 행동을 두고, “Rub (it) in one’s face”로 표현할 수 있다. “Rub”은 “문지르다”라는 의미를 담은 표현인데, 직역해보면, 어떤 것을 누군가의 얼굴에 계속해서 문지르다라는 의미가 된다.

듣기 싫은 것을 들이밀면서 계속해서 문지르는 행위를 가리킨다고 할 수 있다.

  • “I know I was stupid; you don’t have to rub it in.” (나도 내가 어리석었다는 거 알아. 네가 굳이 자꾸 들먹이지 않아도 돼.)
  • “I regret it. Don’t rub it in.” (그걸 후회하고 있으니 자꾸 이야기하지 마요.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com