영어 표현 중에는 “Mr. Right” 혹은 “Miss Right”와 같은 표현이 있다. “Right”은 “옳은”이라는 뜻으로 쓰이기도 하는데, 이 경우에는 “옳은 남자, 옳은 여자” 정도로 옮겨볼 수 있다.
하지만, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 이는 주로 알맞은 결혼상대라는 뜻으로 쓰인다.
“Mr. Right, Miss Right”
- Mr. Right : 알맞은 남편감
- Miss Right : 알맞은 신부감
- “He finally found Miss Right and married in May.” (그는 마침내 아내감을 찾았고 5월에 결혼했다.)
- “Did you get chocolates from your Mr Right?” (네 이상형한테 초콜릿 받은 거니?)
- “I am not getting married in a hurry. I am waiting for Mr right to come along.” (난 서둘러 결혼하지는 않을 거예요. 알맞은 남편감이 나타나길 기다리고 있어요.)
Leave a Reply