영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Left, Right and Centre” 사방으로, 사방에

“Left, Right and Centre” 사방으로, 사방에

“Left, Right”는 각각 왼쪽과 오른쪽을 뜻한다. 그리고 “Centre” 혹은 “Center”는 “중앙”을 뜻한다.

그래서 이 표현을 직역해보면, “왼쪽, 오른쪽, 그리고 가운데”라는 말이 되는데, 이는 비유적으로 “모든 곳에, 사방에”라는 뜻을 갖는다.

“Left, Right and Centre : 모든 곳에, 사방에”

이 표현은, 사방에, 모든 곳에 있다는 뜻으로 쓰이는데, 다른 영어 표현으로는 “Everywhere”이라는 뜻을 갖는다고 보면 된다.

우리말에서 비슷한 표현을 찾아본다면, “사방팔방(四方八方”을 꼽아볼 수 있다.

  • “He’s giving away money left, right and centre.” (그는 돈을 온 데다 뿌려댄다.)
  • “Others are probably letting people down left, right and centre.” (다른 사람들은 아마도 사람들을 모든 곳에서 실망시킬 것이다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com