“It’s a Game of Inches”이라는 영어 속담, 혹은 격언으로 쓰이는 말이 있다. 이는 야구에서 비롯된 유명한 표현으로, 경기의 승패가 매우 작은 차이로 결정될 수 있음을 의미한다. 이 표현은 야구의 특성에 뿌리를 두고 있으며, 야구 외에도 다양한 상황에서 사용될 수 있다.
“It’s a Game of Inches”
- 미세한 차이가 승부를 만든다.
이는 작은 차이나 세부 사항이 경기의 결과를 크게 좌우할 수 있다는 의미이다. 경기 중 아주 미세한 차이, 예를 들어 공이 베이스를 지나치는지 여부, 선수의 발이 베이스에 닿는지 여부 등이 승패를 결정짓는 경우가 많다는 것을 강조하는 표현이다.
특히, 야구는 매우 세밀한 경기로, 공이 베이스에 닿는지 여부, 타자의 배트 스윙의 정확성, 공의 궤적 등 모든 것이 경기의 결과에 영향을 미칠 수 있다. 예를 들어, 공이 홈 플레이트의 한쪽 끝에 닿았는지 여부, 또는 주자가 1루를 넘어 2루로 향할 때의 속도와 정확도 등이 모두 중요한 요소이다.
이러한 장면에서, 일상에서도 비유적인 의미로 사용이 되기도 한다. 작은 세부 사항이나 결정적인 순간들이 큰 결과를 초래할 수 있음을 강조할 때 사용된다. 예를 들어, 비즈니스에서의 작은 전략적 결정이 큰 성과를 가져올 수 있다는 의미로 사용될 수 있다.
“It’s a Game of Inches의 유래”
“It’s a game of inches”라는 표현은 여러 야구 관련 인물들이 사용해왔지만, 가장 유명한 예로는 Al Pacino가 1999년 영화 “Any Given Sunday”에서 사용한 것으로 알려져 있다.
영화 “Any Given Sunday”에서 알파치노(Al Pacino)가 맡은 캐릭터, 해리슨 ‘햇지’ 로펠스가 “It’s a game of inches”라는 대사를 말한다. 이 대사는 영화의 유명한 연설 장면에서 나온 것으로, 경기의 결정적인 순간과 작은 차이들이 얼마나 중요한지를 강조하는 내용이다.
- “In a close baseball game, every play counts. It’s a game of inches.” (접전이 벌어지는 야구 경기에서는 모든 플레이가 중요하다. 그것은 인치 단위의 게임이다.)
- “The final score was determined by just one run. In this game, it’s a game of inches.” (최종 점수는 단 한 점에 의해 결정되었다. 이 게임에서는 모든 것이 인치 단위로 결정된다.)
- “Winning or losing in this industry often comes down to the smallest details. It’s a game of inches.” (이 산업에서의 승리나 패배는 종종 가장 작은 세부 사항에 달려 있다. 그것은 인치 단위의 게임이다.)
Leave a Reply