“Lo and Behold” 하.. 이것 봐라. “Lo and Behold”라는 영어 표현이 있다. “Lo”는 우리말의 “아” 혹은 “하”에 가까운 한숨 소리에 가까운 표현이고, “Behold”는 “보다”라는 뜻으로 쓰이는 단어이다. “Lo and Behold” 하… 이것 봐라. 놀랍거나 짜증스러운 것에 사람들의 관심을 끌 때 내는 소리 이는 우리말 표현의 “하… 이것 봐라.”와 유사한 표현으로, 놀랍거나 짜증스러운 것에 사람들의 관심을 끌 때 내는 소리이다. 너무나도 ...
Mr. D “유치원생의 어휘력 수준” 그다지 잘 알려진 시트콤은 아니지만, “Mr. D”라는 이름의 시트콤이 있다. 개인적으로 제대로 본 적은 한 번도 없는 시트콤이지만, 시트콤의 한 장면이 온라인에서 화제가 되었던 적이 있다. “Mr. D : 유치원생의 어휘력 수준” 해당 영상 클립은 약 1분 30초 정도의 짧은 영상이다. 페이스북에서는 “Kindergarten Vocabulary”라는 제목으로 돌았고, 유튜브에서는 “You Can All Be Lesbians”라는 제목으로 업로드 되었다. ...
HBO “Euphoria”에 등장한 BTS의 “유포리아” BTS가 세계적인 인기를 끌면서, 해외 TV 프로그램에서도 우리나라 음악을 과거에 비해서 제법 쉽게 찾아볼 수 있게 되었다. BTS의 곡 중에는 “Euphoria(유포리아)”라는 이름의 노래가 있는데, 공교롭게도 동명의 미국 드라마 “Euhporia”에서 배경음악으로 등장했다. 해당 곡은 “Euphoria” 시즌 1의 마지막 에피소드에서 “Kat”과 “Ethan”이 고등학교 댄스 파티에서 키스를 나누는 장면에서 등장한다. 두 사람 사이에 불꽃이 튀는 사이에 배경 음악으로 ...
매지션스에 등장한 2NE1 “내가 제일 잘 나가” 미국 드라마 “매지션스(The Magicians)”에 KPOP이 출연했다. 2NE1의 곡 “내가 제일 잘 나가”라는 곡이 드라마에서 갑작스럽게 등장한 것이다. 해당 장면은 경호원 두 명이 있는 방에 디스코볼이 갑자기 떨어지게 되는데, 여기에서 뜬금없이 “내가 제일 잘 나가”라는 노래가 흘러나온다. 노래에 맞추어 경호원은 춤을 추기 시작하고, 황홀에 빠지는 모습을 보여주는데, 정말 뜬금없고, 예상치 못한 타이밍에 등장한 “KPOP”이 ...
“유혈사태(流血事態)”를 영어로? “유혈사태(流血事態)”는 무력에 의하여 사람이 죽거나 다치는 등의 인명 피해가 일어난 상황을 가리키는 용어이다. 유혈사태라는 표현은 흔한 표현은 아니지만, “문명 5”라는 게임에서 한 게이머가 간디의 대사를 “순순히 금을 넘기면 유혈사태는 일어나지 않을 것입니다.”라고 바꾸어서 온라인에 올리면서 급속도로 전파된 표현이 되었다. “유혈사태(流血事態)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Bloodshed : 유혈사태 Bloody Affair : 유혈사태 유혈사태는 말 그대로 사람이 사망하거나 다쳐서 ...
“닭요리”의 각 부위 명칭을 영어로? 닭을 이용한 요리는 많다. 우리나라에서 가장 흔히 볼 수 있는 것이 바로 “치킨”인데, 참고로 치킨은 영어로 “Fried Chicken”이라고 한다. 닭고기는 돼지, 소와 함께 가장 흔한 육류 중의 하나이다. 그래서, 각 부분에 대한 명칭 역시도 일상에서 제법 흔히 접할 수 있다. “닭고기 요리의 각 부의 명칭” Chicken Leg : 닭다리 Drumstick : 닭다리 종아리 부분 (치킨집에서 ...
“치킨, 통닭”을 영어로? 우리나라에서 흔히 볼 수 있는 닭튀김은 일반적으로 “치킨”이라고 한다. 하지만, 영어로 “치킨”은 “Chicken”, 말 그대로 “닭”을 가리킨다. 우리가 말하는 치킨은 영어로 “Fried Chicken”이라고 한다. “통닭을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 통닭과 치킨의 차이가 있다면, 치킨은 조각난 닭을 튀긴 형태라고 할 수 있는데, 반면, 통닭은 말 그대로 닭을 통째로 튀긴 것을 가리킨다. 통닭은 통닭구이의 줄임말이기도 하다. 통닭은 토막내지 ...
“등산(登山)”을 영어로? “등산(登山)”은 운동, 놀이, 탐험 따위의 활동으로 산에 오르는 것을 말한다. 우리말에서는 동네 뒷산을 가볍게 오르거나, 전문적인 장비를 이용해서 산에 오르는 것 모두를 “등산(登山)”이라고 한다. 하지만, 영어에서는 가볍게 오르는 등산과 전문 장비를 이용한 등산에서 차이를 둔다. “등산(登山)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Hiking : 취미로 가볍게 오르는 등산 Climb : 전문 장비를 이용한 등산 “Hiking : 취미로 가볍게 오르는 ...
“배에 가스가 찼다”를 영어로? 음식물이 배 속에서 발효되는 과정에서 항문으로 나오는 구린내 나는 무색의 기체를 “방귀”라고 한다. 배에 가스가 차면 방귀가 많이 나오는 편이다. “배에 가스가 찼다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Have Gas : 배에 가스가 차다. Get Gas : 배에 가스가 차다. Gassy : 가스가 찬 Pass Gas : 방귀를 뀌다. Hold One’s Gas in : 방귀를 참다. ...
“갑 티슈, 두루마리 휴지”를 영어로? 휴지는 영어로 “Tissue”라고 한다. 휴지는 곽에 든 “갑 티슈”와 둘둘 말려 있는 두루마리 휴지가 있다. 이번에는 휴지의 영어 표현에 대해서 한 번 알아보도록 한다. “갑 티슈, 두루마리 휴지를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Facial Tissue : 갑 티슈 Kleenex : 크리넥스 (갑 티슈의 대표적인 상품) Toilet Paper : 두루마리 휴지 Bathroom Tissue : 두루마리 휴지 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com