영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“예방접종(豫防接種)”을 영어로?

“예방접종(豫防接種)”을 영어로?

예방접종(豫防接種)은 전염병을 예방하기 위하여, 백신을 투여하여 면역성을 인공적으로 생기도록 하는 일을 말한다.

“예방접종(豫防接種)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. 예방주사
    1. Preventive Shot
    2. Vaccination(Vaccine)
  2. OO 예방접종
    1. OO Shot : OO 예방접종
    2. OO Vaccine : OO 예방접종

예방접종(豫防接種)은 다른 말로 예방주사라고 불리기도 한다. 예방주사는 말 그대로 무언가를 예방하는 주사라고 하여, “Preventive Shot”으로 쓴다.

그리고, 우리말에서도 그대로 쓰는 표현이 있는데 바로 “백신”이라는 표현이다. 이는 말 그대로 “예방접종”이라는 뜻으로 쓰이는 의학용어인지라, 그대로 쓸 수 있다. 백신을 줄여서는 “Vaccine”이라고 하는데, 길게는 “Vaccination”이라고 한다.

“OO Shot, OO Vaccine : OO 예방접종”

어떤 특정한 질병에 대한 예방접종의 경우에는 질병의 이름을 백신이나 주사 앞에 붙여주면 된다.

독감에 대한 예방접종이라고 한다면, “Flu Shot”이나 “Flu Vaccine”이라고 할 수 있다. 홍역에 대한 백신이라고 한다면, “A Measles Shot” 혹은 “A Measles Vaccine”이라고 쓸 수 있다.

  • “Flu vaccine is a balancing act.” (독감 예방 주사는 평형 작용입니다.)
  • “She visited a medical clinic for a flu shot.” (그녀는 독감주사를 맞기 위해서 병원을 찾았다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com