“망명”은 자신의 나라를 떠나 다른 나라에서 정치적, 종교적, 또는 개인적 이유로 거주하는 것을 의미한다. 이는 개인이 원하지 않는 상황에서 벗어나 자유와 안전을 찾기 위해 이루어진다.
“망명(亡命)”을 영어로 어떻게 부를까?
- Exile (엑사일): 망명
- Asylum (어사일럼): 망명
이 표현들은 망명의 개념을 설명하는 데 사용된다.
“Exile : 망명”
Exile은 정치적, 사회적 이유로 자신의 고향이나 나라를 떠나 외국에서 거주하는 것을 의미한다.
- “The political dissident sought exile in a neighboring country to escape persecution.” (정치적 반체제 인사는 박해를 피하기 위해 이웃 나라에서 망명을 요청했다.)
- “Exile can be voluntary or imposed by a government as a form of punishment.” (망명은 자발적일 수도 있고, 정부에 의해 처벌의 형태로 강제될 수도 있다.)
- “The writer lived in exile for many years due to his controversial works.” (그 작가는 논란이 되는 작품들 때문에 수년간 망명 생활을 했다.)
“Asylum : 망명”
Asylum은 위험에서 벗어나기 위해 다른 나라에서 보호를 요청하는 것으로, 주로 정치적 박해나 폭력으로부터의 안전을 의미한다.
- “She applied for asylum in the United States to escape political persecution in her home country.” (그녀는 본국에서의 정치적 박해를 피해 미국에 망명을 신청했다.)
- “Seeking asylum involves proving that one faces serious threats in their home country.” (망명을 요청하려면 본국에서 심각한 위협에 직면하고 있다는 것을 입증해야 한다.)
- “The asylum process can be lengthy and complex, involving legal and bureaucratic procedures.” (망명 절차는 길고 복잡할 수 있으며, 법적 및 행정적 절차가 포함된다.)
Leave a Reply