영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Play it Safe”이라는 영어 표현이 있다. “Play”는 여러 가지 의미로 쓰이는 표현인데, 범용적으로 “운영”에도 쓸 수 있다. 스포츠 경기나, 회사 등을 운영하는 경우에도 쓸 수 있는데, “안전하게 운영하다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Play it Safe” (경기를) 안전하게 운영하다. 위험을 피하고 안전하게 행동하다. 이는 특히, 스포츠 경기에서는 공격적으로 나서기보다는 수비적으로 안정적인 경기를 펼치는 것을 가리킨다. 또한, 스포츠 경기 뿐만 아니라, 일상이나 경영에서도 쓸 ...

“Better Safe than Sorry” 유비무환(有備無患) “Better Safe than Sorry”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “나중에 후회하는 것보다는 미리 조심하는 것이 낫다.”라는 말로 올겨볼 수 있다. “Better Safe than Sorry” 나중에 후회하는 것보다는 미리 조심하는 것이 낫다. 유비무환(有備無患) 이 표현은 우리말 표현의 “유비무환”과 닮아있다. 유비무환은 “미리 준비가 되어 있으면 근심이 없다”라는 뜻이지만, 동시에 “나중에 후회하는 것보다는 미리 조심하는 것이 낫다.”라는 뜻으로 ...

“안전제일(安全第一)”을 영어로? “어떤 일에 실패나 위험이 없도록, 조심하여 안전을 기하는 것을 가장 중요하게 여기는 것”을 “안전제일(安全第一)”이라고 한다. 일반적으로 “공사”가 진행중인 곳에서 찾을 수 있는 문구인데, 건축 공사와 같은 곳에서는 안전이 가장 중요하기 때문이다. “안전제일(安全第一)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 안전제일을 영어로도 사용할 수 있는데, 사용법이 우리말과 크게 다르지 않다. 우리말에서도 “제일(第一)”을 사용하듯이, 영어에서도 똑같이 “First”를 사용한다. 안전은 영어로 “Safety”이니, 영어로는 ...