“Wrap One’s Head Around it” 신경쓰다, 파악하다.
“Wrap One’s Head Around it”라는 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “어떤 것을 머리 주변에 두르다.”라는 뜻이 된다.
이는, 물리적으로 무런가로 머리 주변을 두르는 경우에도 쓰일 수 있겠지만, 추상적인 것을 머리 주변에 두르는 것을 가리키는 뜻으로도 쓰인다.
“Wrap One’s Head Around it”
- 무언가를 머리 주변에 두르다.
- 무언가를 신경쓰다.
- 무언가를 헤아리다, 파악하다.
이는 추상적인 것을 머리에 두르는 것을 가리키기도 하는데, 이 경우에는 어떤 것을 이해하거나, 헤아리거나, 신경을 쓰는 것을 말한다.
- “There’s lots of stuff I can’t wrap my head around.” (내가 이해할 수 없는 것이 많다.)
- “It really is incredibly weird when you wrap your head around it.” (당신이 그것에 대해서 파악하지 못할 때 정말 상당히 이상하다.)
- “I cannot wrap my head around it.” (나는 이것을 이해할 수 없어.)
Leave a Reply