“What’s Cooking?”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “무슨 요리 중이야?” 정도로 옮겨볼 수 있는데, 무슨 요리중인지 물어보는 경우에도 쓸 수 있겠지만, 다른 뜻으로 쓰이기도 한다.
“What’s Cooking?”
- 무슨 요리 중이야?
- 무슨 일이야?
- 별일 있어?
- 무슨 꿍꿍이야?
이는 상황에 따라서 다양한 뜻으로 쓰인다고 볼 수 있는데, 기본적인 뜻으로는 “무슨 일이야?”와 같이 안부를 묻는 말로 쓸 수 있다. 하지만, 평소와 다른 낌새를 눈치챈 경우에는 “무슨 꿍꿍이야?”와 같은 뜻으로 사용할 수 있기도 하다.
- “What’s cooking in here? You all look very guilty!” (무슨 일이야? 왜 이렇게 죄지은 표정이야?)
물론, 아래와 같이 간단한 인사말 대신에 사용할 수 있기도 하다.
- “Hey, What’s cooking?” (안녕, 잘 지내니?)
- “What’s cooking, mama?” (잘 지내세요. 엄마?)
Leave a Reply