영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“We Will Cross that Bridge When We Come to it.” 그런 일이 생기면 우리가 해결할 것입니다.

“We Will Cross that Bridge When We Come to it.”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “우리는 필요하면 그 다리를 건널 것입니다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는 표현이다.

“We Will Cross that Bridge When We Come to it.”

  1. 우리는 필요하면 그 다리를 건널 것입니다.
  2. 지금 당장 미래에 일어날 수 있는 문제에 대해서 걱정하지 않지만, 그런 일이 생기면 우리가 해결할 것입니다.

이는 관용적인 뜻으로 어떤 일이 일어날 것처럼 보이지는 않지만, 혹시나 발생하게 되면, 그것을 바로 해결할 것이라는 뜻으로 쓰이는 표현이다.

막연하게 걱정되는 일에 대해서, 혹시나 문제가 생기게 되면 우리가 해결할 것이니, 그리 걱정하지 않아도 된다는 뜻으로 쓰이는 표현이다.

  • “What if the flight is delayed? I will cross that bridge when I come to it.” (비행기가 연착되면 어쩌지? 그런 일이 벌어지면 내가 해결할게.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com