영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Minuscule”이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 아주 적은 양을 뜻하는 의미로 쓰이는데, 우리말로는 “극소의”와 같이 번역이 된다. “Minuscule” 극소의 (ADJECTIVE) Very small. “For his first course all he got was two minuscule pieces of toast thinly spread with pate.” (첫 코스에서 그가 먹은 것이라곤 파테를 얇게 바른 아주 작은 토스트 두 조각 뿐이었다.) “The pay for working as a clerk ...

화환(花環)은 생화나 조화를 모아 고리같이 둥글게 만든 물건을 가리키는데, 이는 주로 축하나 애도 따위를 표하는 데에 쓴다. 영어로 “화환(花環)”을 “Wreath”라고 한다. “Wreath” (애도의 표시로 바치는) 화환 (크리스마스 때 문에 장식으로 거는) 화환 화관 (문예체) (연기, 구름 등의) 고리 모양, 동그라미 모양 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Wreath” (NOUN) An arrangement of leaves or flowers in the shape of a ...

영어를 현장에서 처음 사용하다보면, 우리말 표현을 바탕으로 영어로 옮기려는 시도를 하게 된다. 친구들과 대화를 하다보면, 다른 사람의 말을 듣고, “부럽다.”라는 말을 쉽게 하게 된다. 이것을 영어로 옮겨서 사용하려고 하면, “Envy You”와 같이 쓰게 되는데, 이는 굉장히 어색한 표현이 된다. “원어민이 잘 사용하지 않는, I Envy You.” 이는 원어민들은 잘 사용하지 않는 표현이기 때문인데, 잘 사용하는 정도가 아니라, 어쩌면 아예 사용하지 ...

“열등감(劣等感)”을 영어로? “열등감(劣等感)”은 자기를 남보다 못하거나 무가치한 인간으로 낮추어 평가하는 감정을 말한다. 심리에 관한 단어라고 볼 수 있는데, 이러한 개념은 영어에서도 찾을 수 있다. “열등감(劣等感)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 열등감(劣等感) : a Complex …에 대한 열등감 : a Complex about… 열등감은 영어로 “Complex”라고 표현한다. 컴플렉스는 사실 우리말에서도 흔히 사용하는 표현인데, 영어 단어를 그대로 사용하고 있는 것이다. 우리말에서도 “컴플렉스”를 열등감처럼 ...