영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

혈관(血管)은 혈액이 흐르는 관을 뜻한다. 이는 동맥, 정맥, 모세 혈관으로 나뉜다. 영어로도 당연히 이를 가리키는 단어가 있는데 바로 “Blood Vessel”이다. “Blood Vessel” 혈관(血管) (NOUN) A small tube that carries blood to different parts of a person or animal’s body. “A tumor of a blood vessel wall developed cacoethically.” (혈관 벽의 종양이 악성으로 발전했다.) “The blood vessel shows through the skin.” ...

골반(骨盤)은 몸통의 아래쪽 부분을 이루는 뼈를 의미하며, 양쪽 볼기뼈와 척추뼈 가운데 엉치뼈와 꼬리뼈로 구성된다. “골반(骨盤)을 영어로 어떻게 쓸까?” 골반은 영어로 “Pelvis”라고 사용한다. 이는 신체에 관한 내용으로 의학 용어이기도 하다. 현대 의학은 서양에서 건너온 것이 기본이기에 영어에서도 당연히 골반을 의미하는 표현을 찾을 수 있는 것이다. “Pelvis”는 라틴어에서 유래했다. 이는 “대퇴골과 생식기를 안고 있는 큰 뼈”를 의미한다. 골반에 관한 표현은 미국 드라마에서도 ...

후두부(後頭部)는 머리의 뒷부분을 의미한다. 다른 말로는 “뒤통수”라고 하기도 하는데, 평소 일상에서는 주로 뒤통수라는 말을 쓰지만, 특히 권투 경기에서는 “후두부”라는 말을 사용한다. 후두부는 급소로 여겨지기도 하는데, 실제로 과거 권투 경기에서 후두부를 가격당한 뒤, 정상적인 생활을 하지 못하는 장애를 갖게 된 경우가 있어, 더욱더 주의해야 한다. “후두부(後頭部)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 후두부는 머리의 뒤쪽을 가리킨다. 그렇기에 일상에서는 “Back of the Head”라는 ...

“모발이식(毛髮移植)”은 모발이 없는 부위에 머리털을 옮겨 심는 일을 의미한다. 과거에는 모발이식이라는 표현을 일상에서 잘 들어보기는 힘들었지만, 대한민국의 인구구조가 점차 고령화되어가며, 많은 사람들이 “탈모” 증상을 겪고 있어, 이제는 흔히 들어볼 수 있는 용어가 되었다. TV나 온라인에서는 탈모치료에 효과적인 제품을 심심치않게 광고하고 있는 것을 볼 수 있다. 모발이식 역시도 과거에는 단가가 굉장히 비싼 수술이었으나, 대중화가 되고, 수술을 원하는 사람들이 늘어나면서 과거에 비해서 ...

여성형 유방증(女性形乳房)은 남성에서 발생할 수 있는 유방 조직의 비정상적인 증식을 의미한다. 일반적으로는 남성 호르몬인 테스토스테론과 에스트로겐의 균형이 깨지면서 발생할 수 있으며, 이로 인해 유방 조직이 확대되거나 부풀어 오를 수 있다. 보통 청소년기나 노화 과정에서 일시적으로 발생할 수 있지만, 경우에 따라서는 약물 부작용, 호르몬 변화, 기저 질환 등으로도 발생할 수 있다. “Gynecomastia” 여성형 유방증을 가리키는 영어 단어도 찾을 수 있다. 의학 ...

편도결석(扁桃結石)은 편도에서 편도 움이 넓어지고 속에서 석회 따위가 응고되어 형성된 돌을 의미한다.편도(扁桃)는 림프 조직이 모여 둥글고 작은 덩어리를 이룬 것을 말하는데, 대표적으로 목구멍에 있는 편도를 가리키는데 쓰인다. 편도에 결석이 생기게 되면, 입냄새가 심하게 나는 등의 부작용이 있어, 가급적이면 빠르게 제거를 하는 것이 좋은데, 무리하게 물리적으로 제거하기보다는 가글 등으로 제거하는 것이 안전하다. “편도결석(扁桃結石)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 일반적으로 편도결석은 “Stone”이라는 ...

병원균(病原菌)은 병의 원인이 되는 균을 말하고, 병원체(病原體)는 병의 원인이 되는 본체를 말한다. 이를 영어로는 “Pathogen”이라고 한다. “Pathogen” ...

뇌진탕(腦震蕩)은 머리를 부딪치거나 하여 의식을 잃었지만 뇌가 손상되지 않아 금방 정상 상태로 회복되는 가벼운 머리 외상을 말한다. 의식을 회복한 뒤 건망 증상을 보이는 경우가 흔히 있다. “뇌진탕(腦震蕩)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“ 뇌진탕은 의학 용어에 해당하기에, 당연히 “뇌진탕”을 가리키는 용어를 영어에서도 찾을 수 있다. “Concussion”이라고 표현하는데, 조금 더 정확하게는 ”Cerebral concussion”이라고 쓸 수 있다. ”Cerebral”은 “뇌의, 지적인”이라는 뜻을 가지는 단어로, ...

전염병(傳染病)은 전염성을 가진 병들을 통틀어 이르는 말이다. 곧 세균, 바이러스, 리케차, 스피로헤타, 진균, 원충 따위의 병원체가 다른 생물체에 옮아 집단적으로 유행하는 병들을 이른다. “전염병(傳染病)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“ 전염병을 가리키는 표현은 여러가지가 있다. “Disease”는 ”질병, 병”을 뜻하는 단어이기에 전염병을 조합하는 다른 단어들과 흔히 조합이 되는 편이다. “Infectious, Contagious”라는 단어는 모두 ”전염성의“라는 뜻을 가지는 단어들이기에, 자연스럽게 “Disease”와 조합이 되며, ”전염병“을 ...

해열제(解熱劑)는 체온 조절 중추(中樞)에 작용하여 병적으로 높아진 체온을 정상으로 내리게 하는 약이다. 여기에는 안티피린, 아세트아닐라이드, 아스피린, 페나세틴 따위가 있다. 의학 용어이기에 영어에서도 이를 가리키는 단어를 찾을 수 있는데, 아래와 같이 정리해볼 수 있다. “해열제(解熱劑)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 해열제를 일상적인 용어로는 “Fever Reducer” 혹은 “Fever Remedy”와 같은 말로 쓸 수 있다. 말 그대로 ”열(Fever)”를 떨어뜨려 주는 것을 뜻한다. 혹은 ...