“저지방 우유, 탈지우유(脫脂牛乳)”를 영어로? 저지방 우유(低脂肪牛乳)는 “지방의 포함 비율이 매우 낮은 우유”를 말한다. 마찬가지로, 탈지우유(脫脂牛乳)는 “지방 성분을 제거한 우유”를 가리킨다. “원유, 그리고 유지방(乳脂肪)을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 우유는 “Milk”라고 하는데, 원유를 “Raw Milk”라고 한다. 말 그대로, 날 것 그대로의 우유를 말하는 의미로 쓰인다. 우유 속에 있는 지방은 “Milk Fat”이라고 하는데, 말 그대로 “유지방(乳脂肪)”이라는 의미로, “우유 속에 있는 지방”이라는 의미이다. ...
“누가 기침소리를 내었는가?”를 영어로? KBS 대하드라마 태조 왕건의 명장면으로 “궁예”가 관심법을 사용하는 도중에 신하 한명이 기침 소리를 내는 장면이다. 드라마 방영 당시에는 궁예라는 캐릭터 자체의 인기가 상당히 높았기에 크게 주목을 받지 않지만, 후에 같은 배우(김영철)가 “야인시대”라는 드라마에서 김두한 역할을 맡으면서 온라인에서 재발견되며 크게 화제가 되었다. “누가 기침소리를 내었는가? 영어 패러디 버전” 태조 왕건에서 유명한 이 장면은 온라인에서 영어를 가르치는 “올리버샘”이 ...
“육회(肉膾)”는 영어로 6 Times? 음식을 영어로 번역할 때, 오역이 많이 발생한다. 특히, 단순 기계 번역기를 사용해서 번역을 하게 되면 정말 말도 안되는 번역이 되기도 하는데, 이상한 번역의 사례로 자주 등장하는 것이 바로 “육회(肉膾)”이다. “육회(肉膾)를 영어로 번역하면 6 Times?” 육회(肉膾)는 “소의 살코기나 간, 처녑, 양 따위를 잘게 썰어 갖은양념을 하여 날로 먹는 음식”을 가리키는데, “육회”를 기계 번역기로 그대로 번역하게 되면, “6회”라는 ...
“밤샜다”를 영어로? “밤샜다” 혹은 “밤을 샜다.”는 표현은 밤새도록 깨어있는 것을 가리킨다. 주로 다음 날까지 해결해야 하는 일이 있어서 일을 하거나, 시험이 있어서 공부를 하거나, 파티 등으로 노는 경우에 밤을 새게 된다. “밤샜어를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 밤을 새다는 표현은 영어로 여러 가지 표현으로 나타날 수 있는데, 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. Stay Up All Night : 밤새 깨어있다. ...
“수목원(樹木園)”을 영어로? 수목원(樹木園)은 “관찰이나 연구의 목적으로 여러 가지 나무를 수집하여 재배하는 시설”을 가리킨다. 우리나라에도 유명한 수목원이 몇 곳 있는데, 청산수목원, 천리포수목원 등이 있다. “수목원(樹木園)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 영어로 나무를 가리키는 단어로는 “Tree”가 있기도 하지만, “Arbor”라는 단어가 있기도 하다. “Tree”가 우리말로 “나무”에 가까운 느낌이라면, “Arbor”은 “수목(樹木)”에 가까운 말이라고 볼 수 있다. 그래서, 둘 다 나무를 가리키는 표현이지만, 일상에서는 “Tree”를 ...
“식목일(植木日)”을 영어로? 식목일(植木日)은 “나무를 많이 심고 아껴 가꾸도록 권장하기 위해서 국가에서 장한 날”이다. 우리나라는 매년 4월 5일로 지정되어 있다. 식목(植木)은 말 그대로 “나무를 심는 것”을 가리키는데, 그래서 자연스럽게 4월 5일 식목일에는 나무 심는 사람들을 곳곳에서 찾아볼 수 있다. “식목일(植木日)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 영어로 나무는 “Tree”로 알려져 있는데, 또 다른 이름으로는 “Arbor”라는 이름이 있다. 우리말과 굳이 비교를 해보자면, “Tree”는 ...
“절대평가(絕對評價), 상대평가(相對評價)”를 영어로? 절대평가(絕對評價)는 “학습자의 학업 성취도를 절대적인 기준에 따라서 평가하는 방식”을 가리키고, 상대평가(相對評價)는 “한집단 내의 다른 구성원들과 비교한 상대적 위치로써 개인의 학력을 평가하는 방식”을 가리킨다. 이번에는 이러한 절대평가와 상대평가에 관한 영어 표현을 한 번 정리해보도록 한다. “절대평가와 상대평가를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 절대평가와 상대평가는 아래와 같이 영어로 표현할 수 있다. 절대평가(絕對評價) Absolute Grading System Absolute Grading Scale Absolute ...
“고자(鼓子)”를 영어로? 야인시대는 2002년 7월 29일부터 2003년 9월 30일까지 방영된 대하드라마이지만, 지금까지도 야인시대의 명장면은 온라인에서 재편집되어서 탄생되고 있다. 특히 야인시대의 장면 중에서 “심영”이 등장하여, “고자(鼓子)라니!”라고 외치는 장면은 여러 곳에서 패러디되면서, 지금까지도 재탄생되고 있다. 심영의 캐릭터를 이용해서 탄생한 패러디 영상들은 “심영물”이라는 이름이 붙었을 정도로 온라인에서는 인기가 높다. “고자(鼓子)를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 심영이 등장하는 장면 중에서 가장 유명한 장면은 “고자라니”라고 ...
“양다리를 걸치다”를 영어로? 양다리를 걸친다는 말은 다른 이성과 진지한 관계를 갖고 있는 상황에서 또 다른 이성과 진지한 관계를 이어가는 것을 가리킨다. 양쪽에서 이득을 취하기 위해서 양쪽에 모두 관계를 갖는다는 믜미로 쓰인다. 일반적으로 양다리를 걸친다는 말은 “연인 관계”, 즉 이성 관계에서 주로 쓰인다. “양다리를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 안타깝지만 영미권에서도 여러 명의 이성과 동시에 관계를 갖는 사람들이 있어서, 양다리를 가리키는 ...
“초계함(哨戒艦)”을 영어로? 초계함(哨戒艦)은 “초계에 사용하는 군함”을 가리킨다. 초계는 적의 습격에 대비하여 함선이나 비행기를 배치하여 경계하는 것을 뜻한다. “초계함(哨戒艦)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 초계함은 2010년에 있었던 천안함 사건을 통해서 대중들에게 알려지게 되었다. 적의 습격을 받았던 천안함이 바로 “초계함”이었기 때문이다. 초계함을 영어로는 아래와 같은 말로 표현할 수 있다. Patrol Ship Guard Ship Patrol Frigate “경계”를 영어로는 “Patrol” 혹은 “Guard”라고 부를 수 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com