영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Ice Pick”이라는 단어는 명사로 쓰인다. 이는 얼음을 깨는 송곳을 가리킨다. “Pick”은 길죽한 것을 가리키는데, 곡괭이를 뜻하기도 하고, “Toothpick”과 같이 쓰이면서 이쑤시개를 뜻하기도 한다. “Ice Pick”은 이러한 “Pick”의 속성이 그대로 드러나는 표현으로, “얼음을 깨는 길죽한 것”을 뜻한다고 볼 수 있다. “Ice Pick” 얼음 깨는 송곳 (NOUN) A sharp tool used for breaking off small pieces of ice. “An ice pick headache ...

“Thaw”는 얼음이나 눈과 같이 얼어있는 무언가가 녹거나 녹이는 것을 뜻한다. 얼어있는 것을 녹이는 것을 다른 말로는 “해동하다”라는 말로 쓸 수 있다. “Thaw” (얼음, 눈이) 녹다. 날이 해동하다, 날씨가 풀리다. (냉동식품이) 해동되다, 녹다, 해동시키다, 녹이다. (몹시 춥던 손, 발 등이) 녹다, 녹이다. (태도 따위가) 누그러지다, 부드러워지다. 해빙기 (적대적이던 국가 사이의) 해빙기 이는 또한, 비유적으로 쓰이기도 하는데, 얼음이 녹듯이, 차가웠던 상대방의 태도가 ...

빙산의 일각은 우리말에서도 쓰이는 관용구로 어떤 일의 대부분이 숨겨져 있고 겉으로 드러나는 것은 극히 일부분(一角)에 지나지 않음을 이르는 말로 주로 바람직하지 못한 일의 경우에 쓰인다. 이러한 방산의 일각이라는 말을 영어에서도 볼 수 있는데, 우리말과 같이 “The Tip of Iceberg”라는 말로, 말 그대로 “빙산의 일각”으로 쓰인다. “The Tip of Iceberg” 빙산의 일각 A small part of something (such as a problem) ...

“On The Rocks”라는 말을 직역해보면, “바위 위에 있는”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 크게 두 가지의 뜻으로 쓰이는데 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. “On The Rocks” (관계 혹은 사업이) 파탄 직전인 술에 얼음을 넣은 “파탄 직전이라는 뜻으로 쓰이는 경우” 우선, 바위 위에 있다는 것은 아주 위험한 상황에 있다고 볼 수 있다. 바다 한 가운데에 있는 바위 위에 서 있는 ...

스무디는 무더운 여름에 맛볼 수 있는 얼음이 갈린 시원한 과일 음료이다. 스무디는 이러한 음료를 뜻하는 단어로 쓰이기도 하지만, 다른 뜻으로 쓰이기도 한다. “Smoothie” 스무디 (음료) 겉만 번지르르한 사람 스무디는 “Smooth”라는 단어에서 왔다. 얼음과 과일이 갈려있는 형태의 음료인지라, 부드럽게 느껴진다고 해서 붙인 이름이다. 하지만, 이는 다른 뜻으로 쓰이기도 하는데 ,바로 겉만 번지르르해 보이는 남자”를 뜻하기도 한다. 겉으로 보기에는 괜찮아 보이지만 이면은 ...

“Break the Ice” 서먹서먹한 분위기를 깨다. “Break the Ice”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “얼음을 깨다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Break the Ice” 얼음을 깨다. 서먹서먹한 분위기를 깨다. 딱딱한 분위기를 깨다. 이는 일종의 비유적인 표현으로 처음 만난 사람들 사이에서 사이가 서먹서먹한 것을 “Ice”라고 한다. 이러한 사람들 간의 냉랭한 기운을 깬다는 ...

“On Thin Ice” 살얼음을 밟고? 위험한 상태로 “On Thin Ice”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “얇은 얼음 위에”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 다른 말로는 “살얼음을 밟고”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 정말로 얇은 얼음 위에 있는 것을 뜻하기도 하는데, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “On Thin Ice” 살얼음을 밟고 위험한 상태로 이는 마치 살얼음판 위에 있듯이, “위험한 상태로”있는 것을 뜻한다. 살얼음 위에 ...

“고드름”을 영어로? 고드름은 “낙숫물 따위가 밑으로 흐르다가 길게 얼어붙은 얼음”을 말한다. 주로 눈이 내린 다음 날에 처마에서 볼 수 있다. “고드름을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Icicle : 고드름 Pick off an icicle : 고드름을 따다. 고드름은 영어로 “Icicle”이라고 한다. 영어 발음은 “아이시클” 정도가 된다. 처마에 붙어있는 고드름을 따는 것은 영어로 “Pick off an icicle”이라고 표현할 수 있다. “There are ...

“제빙기(製氷機)”를 영어로? 얼음을 만드는 기계를 “제빙기(製氷機)”라고 한다. 더운 여름에 음료를 시원하게 먹기 위해서 얼음은 필수라고 할 수 있는데, 많은 카페에서 얼음을 만드는 제빙기를 사용한다. “제빙기(製氷機)를 영어로 어떻게 부를까?” An Ice Making Machine An Ice Maker An Ice Machine 제빙기는 “얼음”을 만드는 것이므로, 위와 같은 이름을 가지고 있다. 길게 사용하면 “An Ice Making Machine”이라는 말로, “얼음을 만드는 기계”라는 말로 쓸 수 ...