영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Grand Slam” 그랜드 슬램 “Grand Slam”은 스포츠 대회 모든 부분에서 우승하거나, 한 해 동안 특정 스포츠 종목의 주요 경기에서 모두 우승하는 것”을 말한다. “그랜드 슬램(Grand Slam)의 유래” 그랜드 슬램은 트럼프 카드 게임인 휘스트에서 사용되던 용어로, 한번의 게임에 가능한 모든 13개 트릭을 다 가져가는 것을 말한다. 한 마디로, 한 번에 싹쓸이하는 것을 말하는데, 이것이 야구로 넘어가서, 만루홈런의 공식 명칭이 되었다. 이후, ...

야구 “초공격, 말공격”을 영어로? 야구는 공격과 수비를 “이닝” 별로 나누어서 번갈아 가면서 진행하는 스포츠이다. 1개의 이닝은 “초, 말”로 나누어지는데, 이것을 영어로 어떻게 표현하는지 한 번 정리해보도록 한다. “야구, 초공격, 말공격을 영어로 어떻게 부를까?” 초 : TOP = Away 말 : Bottom = Home 야구에서 먼저 공격하는 팀은 원정 팀이 한다. 원정팀은 영어로 “Away”라고 하는데, 그래서 “초공격”을 “Away”라고 하기도 한다. 그리고, ...

야구 “만루(滿壘)”를 영어로? 야구에서, “1루, 2루, 3루 모두에 주자가 있는 상태”를 두고 “만루(滿壘)”라고 한다. 이번에는 “만루(滿壘)”를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 한다. “만루(滿壘)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” A Full Base : 만루(滿壘) Bases are Full Now : 베이스가 가득 차 있다. Bases are (Fully) Loaded : 베이스에 가득 차 있다. “A Full Base : 만루” 영어에서 만루(滿壘)를 ...

야구 “헛스윙”을 영어로? 야구에서 방망이를 잘못 휘둘러서 공을 맞히지 못하는 일을 두고 “헛스윙”을 했다고 한다. 이번에는 헛스윙을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. “헛스윙을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Swing and Miss : 휘두르고 놓쳤다. 헛스윙은 우리말의 “헛”과 영어의 “Swing”이 결합되어서 만들어 진 단어이다. 방망이를 휘둘렀지만, 공을 맞히지 못한 경우를 가리키는데, 영어에서는 이것을 말 그대로 표현한다. “(방망이를) 휘두르고, ...

야구 “직구, 변화구”를 영어로? 야구는 9명의 야수와 1명의 투수가 진행하는 스포츠다. 투수는 공을 던지면서, 경기를 진행해나가는데 중요한 역할을 한다. 그래서 투수라는 보직이 특히 주목을 받기도 한다. “투수의 다양한 구질들(Pitch)” 투수가 공을 던지는 것을 “Pitch”라고 하는데, 다양한 구질의 공을 던진다. 타자가 공을 치지 못하게 만들어야 하기에, 타이밍을 뺐기 위해서 다양한 수를 쓴다. 투수가 던지는 구질은 일반적으로 “속구”와 “변화구”로 나뉘는데, 속구에는 투심과 ...

“파이팅(Fighting!)” 응원을 영어로? 운동 경기에서 선수들끼리 잘 싸우자는 뜻으로 외치는 소리 혹은 응원하는 사람이 선수에게 잘 싸우라고 외치는 소리로 우리는 “파이팅(Fighting)”이라고 한다. 하지만 아쉽게도 이 표현은 우리나라와 일본 정도에서 쓰이는 일종의 콩글리시이며, 영미권에서 “파이팅(Fighting)”이라고 하면, “싸우자”는 의미가 된다. “파이팅이라는 의미를 담은 응원은 영어로 어떻게 할 수 있을까?” 그렇다면, 우리가 “파이팅”이라고 하는 응원은 영어로는 어떻게 할 수 있을까? 영미권에서 응원 문구로 ...

“Touch Base” 베이스를 만지다? 다시 연락하다. 야구는 다이아몬드 형태로 생긴 내야에 있는 1루, 2루, 3루, 홈 베이스로 이루어져 있는 스포츠다. 미국은 미식축구와 더불어 야구의 인기가 상당한데, 그래서 야구에서 유래한 표현이 종종 있다. “Touch Base” 역시도 야구에서 유래한 표현이다. 야구에서 1루, 2루, 3루, 홈을 “베이스(Base)”라고 하는데, 베이스를 밟는 것을 영어로 “Touch Base”라고 한다. 야구에서 유래하여, 베이스를 밟는 것처럼, 다른 누군가와 다시 ...

“A Ballpark Figure” 야구장 셈? 어림셈 전 세계적으로는 축구가 인기 있지만, 미국에서는 “미식축구”, “야구”와 같은 스포츠가 인기를 끈다. 특히, 야구의 결승전은 “월드시리즈(World Series)”라고 이름붙으며, 큰 인기를 끌고 있다. “A Ballpark Figure = 야구장 셈? 어림셈” 야구가 유명한 미국이다보니, 야구에 관련된 영어 표현이 있기도 하다. 바로 “A Ballpark Figure”라는 표현인데, 이를 직역해보면, “야구장 셈”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 실제, 이 표현이 ...

야구 “불펜(Bullpen)”의 어원은? 야구에서 “구원 투수가 경기 중에 준비운동을 하는 장소”를 가리키는 말로 “불펜(Bullpen)”이라는 말이 쓰인다. 불펜을 직역해보면, “황소우리”가 된다. “Bull”은 황소, “Pen”은 “가축우리”를 가리킨다. 그런데, 이 표현은 현대 야구에서는 “구원투수가 출전하기 전에 몸을 푸는 장소”로 쓰인다. “야구 불펜(Bullpen)의 어원은 무엇일까?” 불펜은 “투우가 투우장에 출입하는 통로에서 유래한 표현이다. 야구 기자들은 야구를 투우와 비교하는 것을 즐겨해 투수가 결정적인 안타나 홈런을 맞으면 ...

“빨랫줄 송구”를 영어로? 야구에서 공을 자기편 선수에게 던져 보낼 때, 공이 빨랫줄같이 곧게 뻗어나가는 것을 비유적으로 “빨랫줄 송구”라고 한다. “빨랫줄처럼 직선으로 공이 날아가는 것을 가리키는 영어 표현은?” 빨랫줄 송구는 우리말에서는 “빨랫줄”에 비유해서 표현하지만, 영어에서는 빨랫줄과는 상관이 없는 표현이다. 야구에서 야수가 던진 공이 직선으로 빠르게 날아가는 것을 두고, 영어에서는 “언 로프를 던진다.”라는 말로 사용한다. “Throw a Frozen Rope = 언 로프를 ...