영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

내장(內臟)은 척추동물의 가슴안이나 배안 속에 있는 여러 가지 기관을 통틀어 이르는 말로, 위, 창자, 간 콩팥, 이자 등을 의미한다. “Entrails”는 사람이나 동물의 내장을 뜻하는 영어 단어로, 이는 항상 복수로 쓰인다. “Entrails” (사람, 동물의) 내장 (NOUN) The internal organs of an animal. (NOUN) Sometimes used figuratively. “I removed[cleaned out] the entrails of a squid before cooking.” (나는 요리하기 전에 오징어 속을 ...

“Irate”은 사람이 부당한 대우에 성이 나거나 격분한 것을 뜻하는 형용사이다. 혹은 어떤 행위를 홧김에 하는 것을 뜻하기도 한다. “Irate” (사람이) (부당한 대우에) 성난 (행위가) 홧김에 하는 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Irate” (ADJECTIVE) Feeling or characterized by great anger. “The speech was designed to pacify the irate crowd.” (그 연설은 성난 군중을 진정시키기 위해 계획된 것이었다.) “We have received ...

“Teem with (Something)”이라는 영어 표현이 있는데, 이는 사람들이나 동물들이 한 곳에 바글바글, 혹은 와글거리는 것을 뜻한다. 많은 사람이나 동물의 개체가 한 곳에 모여있는 것을 뜻한다. “Teem with (Something)” (사람들, 동물들 등이) 바글거리다, 와글거리다. (PHRASAL VERB) To be full of (life and activity), to have many (people or animals) moving around inside. (PHRASAL VERB) Usually used as (be) teeming with. (PHRASAL ...

“Denizen”는 격식체로 쓰이는 단어로, 특정한 지역에서 살거나 발견되는 사람이나 생물을 뜻한다. “Denizen” (특정 지역에서 사는, 흔히 발견되는) 사람, 생물 A person, animal, or plant that lives in or often is found in a particular place or region. “Rainbow trout is an underwater denizen distinguished by a set of unusually attractive silver scales.” (무지개 송어는 독특하게 매력적인 은빛 비늘이 돋보이는 물속의 ...

동포(同胞)는 같은 나라 또는 같은 민족의 사람을 다정하게 이르는 말이다. 영어 단어 중에 “Countryman”이 있는데, 이는 “동포”를 뜻하기도 하고, “시골 사람”을 뜻하기도 한다. “Countryman” 동포(同胞), 같은 나라 사람 시골 사람 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Countryman” (NOUN) (Formal) A person who lives in or comes from the same country as you. (NOUN) (British) A person who lives in the ...

“Youngin”이라는 단어가 있다. 이는 “Yonug”이라는 단어의 뜻을 담고 있는 단어라고 할 수 있다. “Young”은 “젊은”이라는 뜻으로 쓰이는데, 이는 “젊은 사람” 혹은 “젊은이” 정도로 옮겨볼 수 있는 단어이다. “Youngin” 젊은이, 젊은 사람 A young one: a youth, a child, a kid, young person 이는 영어로는 “A young one”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 마찬가지로, 젊은이를 뜻한다. “If anyone should live, it’s you ...

“Wallflower”는 원래 “꽃무”라는 이름의 여러해살이 풀이다. 하지만, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Wallflower” 꽃무 : 여러해살이 풀 파티에서 파트너가 없어서 춤을 추지 못하는 인기가 없는 사람 이는 파티에서 인기가 없어서 파트너를 찾지 못한 사람을 뜻한다. “Wallflower”가 왜 이런 뜻으로 쓰인 것인지는 모르겠지만, 흔히 볼 수 있거나 매력없이 생긴 꽃이 아닐까 하고 추측을 해 볼 수 있다. ...

대기만성(大器晩成)은 큰 그릇을 만드는 데는 시간이 오래 걸린다는 뜻으로, 크게 될 사람은 늦게 이루어짐을 이르는 말이다. 영어에서도 대가만성형의 사람을 가리키는 표현이 있는데 바로 “A Late Bloomer”이다. “A Late Bloomer” 대기만성형의 인물 대기만성형의 사람 영어에서는 대기만성형의 사람을 “꽃”에 비유해서 쓴다. “Bloom”은 “꽃”을 의미하기도 하고, “꽃을 피우다.”라는 뜻으로 쓰이는데, “A Late Bloomer”는 “늦게 피는 꽃”으로 볼 수 있다. 이는 결국, 뒤늦게 빛을 ...

“Every Tom, Dick and Harry”이라는 영어 표현이 있다. 이는 “평범한 사람들”, “갑남을녀(甲男乙女)”와 같은 뜻으로 쓰인다. “Every Tom, Dick and Harry” 너나 할 것 없이 누구나(모두) 평범한 사람들 갑남을녀(甲男乙女) 이는 바로 “남녀노소 할 것 없이 누구나”라는 뜻으로 쓰인다. “Tom, Dick and Harry”는 영국에서 가장 흔하게 쓰이는 3대 이름으로 알려져 있다. 우리로 치면 “이씨, 박씨, 김씨”와 같은 느낌이라고 볼 수 있다. 그래서 ...

영국에서 흔히 쓰이는 슬랭으로 “Lairy Bloke”라는 영어 표현이 있다. “Lairy”와 “Bloke”는 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. Lairy : 시끄럽게 구는 Bloke : 녀석, 남자를 가리키는 속어 “Lairy : 시끄럽게 구는” 이는 위와 같은 뜻으로 쓰이는데, “Lairy”는 시끄럽게 구는이라는 뜻으로 쓰이는데, 특히, 남자가 시끄럽게 구는 것에 쓰인다. 축구 팬들이 술을 마시고, 소리치면서 시끄럽게 구는 것을 가리킨다. “Pill is prone to the odd ...