영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Raining Cats and Dogs” 장대비가 내리다. “Raining Cats and Dogs”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “고양이와 강아지가 내리다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Raining Cats and Dogs” 고양이와 강아지가 내린다. 비가 억수같이 내리다. 장대비가 내리다. 이는 비가 굉장히 많이 오는 상황을 가리키는 표현이다. 비가 엄청나게 내려서 장대비가 내리는 상황을 나타낸다. 다만, 비가 오는 것과 고양이와 강아지가 ...

“Get Out of Bed on the Wrong Side” 특별한 이유없이 종일 기분이 안 좋다. “Get Out of Bed on the Wrong Side”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “침대에서 잘못된 방향으로 일어나다.”라는 말이 된다. 이는 주로 비유적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Get Out of Bed on the Wrong Side” 침대에서 잘못된 방향으로 일어나다. 특별한 이유없이 하루종일 기분이 안 좋다. 이는 ...

“천재지변(天災地變)”을 영어로? 천재지변(天災地變)은 지진, 홍수, 태풍 따위의 자연 현상으로 인한 재앙을 뜻한다. 천재지변은 불가항력으로 취하기도 하는데, 이번에는 천재지변(天災地變)을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. “천재지변(天災地變)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Natural Disaster Cataclysm Act of God “Natural Disaster : 자연재해, 천재지변(天災地變)” “Natural Disaster”이라는 말은 말 그대로 자연재해를 뜻한다. 자연에서 온 재해를 가리키는 말로 “천재지변(天災地變)”을 말한다. “Natural disasters are ...

“패기(霸氣)”를 영어로? 패기(霸氣)는 어떤 어려운 일이라도 해내려는 굳센 기상이나 정신을 말한다. 이번에는 이러한 패기(霸氣)를 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 알아보도록 한다. “패기(霸氣)를 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까?” Spirit : 정신 Vigor : 힘, 정력, 활력 Full of Go : 정력적인, 패기 넘치는 Get Up and Go : 패기 “Spirit : 정신” 패기는 정신력의 일종이라고 볼 수 있다. 그래서, 패기를 ...

“제설작업(除雪作業)”을 영어로? 제설작업(除雪作業)은 “쌓인 눈을 치우는 작업”을 말한다. 겨울에 눈이 내리면, 어김없이 해야하는 작업이라고 할 수 있는데, 군인들에게는 굉장한 스트레스를 준다. “제설작업(除雪作業)을 영어로 어떻게 표현할까?” Snow Removing Work : 제설작업(除雪作業) Remove Snow : 눈을 치우다. Snowplow (Snowplough) : 눈 치우는 넉가래, 제설작업 차량 “Snow Removing Work : 제설작업” 제설작업은 말 그대로 “눈을 치우는 일”이기에 “제거하다”라는 뜻을 가진 “Remove”를 사용한다. 그리고 ...

“폭설(暴雪)”을 영어로? 폭설(暴雪)은 “갑자기 많이 내리는 눈”을 말한다. 눈이 갑자기 많이 내리게 되면, 동심을 자극하기에는 좋지만, 교통이 마비되면서 큰 혼란을 야기한다. “폭설(暴雪)을 영어로 어떻게 부를까?” Heavy Snow Snowstorm It Snowed Heavily. “Heavy Snow” 폭설은 영어로 “Heavy Snow”라고 한다. “Heavy”는 “무거운”이라는 뜻을 가진 형용사인데, 눈이 무겁게 내린 것은 결국 눈이 많이 내렸다는 것을 뜻한다. 마찬가지로, 비가 많이 오는 경우에도 “Heavy Rain”이라고 ...

“소나기”를 영어로? 소나기는 “갑자기 세차게 쏟아지다가 곧 그치는 비”를 말한다. 특히 여름에 많으며 번개나 천둥, 강풍 따위를 동반하기도 한다. “소나기를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 비를 영어로는 “Rain”이라고 하는데, 소나기를 뜻하는 표현이 있다. 바로 “Shower”라고 하는데, 우리가 씻을 때 하는 그 샤워와 같다. 샤워는 짧은 시간에 갑자기 몰아치는 비를 말하는데, 우리가 샤워를 한다는 것은 소나기처럼 물이 위에서 갑자기 쏟아지는 것에서 ...

“비(Rain)”의 다양한 영어 이름들 비를 영어로 “Rain”이라고 한다. 하지만, 우리말에서도 비를 가리키는 다양한 표현이 있듯이, 영어에서도 다양한 표현이 있다. 이번에는 그 내용에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. “비(Rain)에 관한 다양한 영어 표현들…” 안개비 : Misty Rain 이슬비, 보술비 : Drizzle 가랑비 : Sprinkle 소나기 : Shower 여우비 : Sunshower 폭우 : Downpour 뇌우 : Thunderstorm 우박 : Hail “Misty Rain ...

“The Devil is Beating his Wife” 여우비가 온다? 여우비는 “볕이 나 있는 날 잠깐 오다가 그치는 비”를 말한다. 일반적으로 비가 오는 날에는 해가 보이지 않는데, 해가 떠 있는 상태에서 오는 비를 가리킨다. 이에 대해서는 나라마다 다양한 “이름”을 붙이기도 하는데, 우리는 이것을 두고 “여우비”라고 하기도 하고, “호랑이 장가가는 날”이라고 하기도 한다. 같은 영어에서도 “남아공”에서는 “Monkey’s Wedding”이라는 말로, “원숭이 장가 혹은 시집가는 ...

“황사(黃沙)”를 영어로? 황사(黃沙)는 “누런 모래”를 가리키지만, 동시에 우리나라에서는 “중국 대륙의 사막이나 황토 지대에 있는 가는 모래가 강한 바람으로 인하여 날아올랐다가 점차 내려오는 현상으로, 봄과 초여름에 우리나라에서 발생하는 현상”을 말한다. “황사(黃沙)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Yellow Dust[Sand] Asian Dust Dust Storm 황사는 말 그대로 “누런 모래”를 가리키는데, 영어로도 그대로 사용할 수 있다. “Yellow Dust” 혹은 “Yellow Sand”라는 말로 표현할 수 ...