보병(步兵)은 육군의 주력을 이루는 전투 병과로 소총(小銃)을 주 무기로 삼으며, 최후의 돌격 단계에서 적에게 돌진하여 승패를 결정하는 구실을 한다. 이는 즉, 지상에서 전투를 수행하는 군인들을 의미한다. “보병(步兵)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 보병을 영어로는 “Infantry”라고 한다. “Infantry”는 군대에서의 기본 병과로, 보병이 지상에서의 전투와 작전 수행을 담당한다. 이는 중세 영어 “infantry”에서 유래되었으며, 이는 라틴어 “infante” (어린이, 보병)에서 파생되었다. “Infante”는 초기 군사 ...
공수부대(空輸部隊)는 공중 수송을 통해 신속하게 배치될 수 있는 군사 부대를 의미한다. 이 부대는 항공기를 이용해 병력, 장비, 물자를 특정 지역으로 신속하게 이동시키며, 빠르게 전투에 투입될 수 있는 능력을 갖추고 있다. 공수부대는 특히 전쟁 상황이나 비상 상황에서 중요한 역할을 하며, 공중에서의 투입 및 작전 수행 능력이 강조된다. “공수부대를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” “Airborne Division”은 공수부대를 지칭하는 영어 용어이다. 이 용어는 ...
해병대(海兵隊)는 육군과 해군의 역할을 결합한 군사 부대이다. 해병대는 주로 해상에서 작전을 수행하며, 적의 해양 및 육상 목표를 공격하거나 방어하는 임무를 맡는다. 보통 상륙 작전, 해안 방어, 그리고 해양 기반의 작전에 특화되어 있다. “해병대를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 해병대는 영어로 “Marine Corps”라고 부른다. “Marine”은 해양을 뜻하며, “Corps”는 군대나 부대를 의미한다. 따라서 “Marine Corps”는 해양과 육상의 작전에 특화된 군 부대를 의미한다. ...
소년병(少年兵)은 완전히 성숙하지 못한 나이 어린 병사를 의미힌다. 이는 과거 군국주의 시대의 산물이라고 할 수 있는데, 이제는 소년병 모집은 국제법상 위법으로 규정하고 있다. 국제법에서 소년병은 만18세 미만으로 규정한다. 대한민국은 점점 출산율이 하락하고 있는 저출산 국가 중의 하나이다. 특히 전 세계 국가 중에서 출산율이 가장 낮은 국가로 1위를 차지한 바 있다. 이로 인해 매년 병력자원이 줄어들고 있어, 여성 징병에 대한 목소리가 ...
호송(護送)은 목적지까지 보호하여 운반하는 것을 뜻한다. 군사 용어로 쓰이기도 하는데, 이 경우에는 흔히 군함이 수송선이나 상선을 따라가며 보호하는 일을 가리킨다. 영어로 호송은 “Convoy”라고 하는데, 이는 흔히 명사로 쓰이지만, 동사로 쓰이기도 한다. 동사로 쓰이는 경우에는 “호송하다”라는 뜻이 된다. “Convoy” 동사로는 아래와 같이 영영사전에서 정의하고 있으며, “격식”체로 쓰인다. “Convoy” 또한, “Convoy”는 다양한 형태로 쓰이기도 하는데, 아래와 같은 형태의 조합도 함께 알아두면 도움이 ...
인계철선(引繼鐵線)은 폭탄과 연결되어 적이 건드리면 자동으로 폭발하도록 설치된 가느다란 철사를 말한다. 하지만, 이는 의미가 확정되어서 쓰이기도 하는데, 동맹국의 자동 개입을 유발하기 위한 주둔군이나 군사동맹을 일컫는 말로도 쓰인다. 이는 전쟁 억제력이자 전쟁 발발 시 적을 격퇴할 대응 전력으로 쓰인다. “인계철선(引繼鐵線)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“ 인계철선을 영어로는 “Tripwire”라고 쓴다. 인계철선은 가느다란 철사를 뜻하기에 “Wire”라는 단어를 쓰고 있다. “Trip”은 명사로 “여행”을 뜻하기도 ...
군대에서는 여러 가지 보직을 찾아볼 수 있다. 일반적인 보병에서부터, 중화기병, 특수부대 등 다양한 보직을 찾아볼 수 있는데, 그 중에서 가장 힘든 보직 중의 하나로 손꼽히는 것이 “공병(工兵)”이다. 공병(工兵)은 군에서, 축성(築城)ㆍ가교(架橋)ㆍ건설ㆍ측량ㆍ폭파 따위의 임무를 맡고 있는 병과를 가리키거나 또는 그에 속한 군인을 말한다. 건설 공병과 야전 공병이 있다. ”군대 ”공병(工兵)“을 영어로 어떻게 쓸까?“ 공병을 기본적으로 영어에서는 “Military Engineer”라고 부른다. 우리나라에서는 “장인 공(工)” ...
“Cordon”은 경찰이나 군인들이 주로 사용하는 표현이라고 할 수 있다. 이는 특히, 경찰이나 군인이 설치한 진입이나 진출을 막기 위한 저지선이나 비상경계선을 가리킨다. “Cordon” (경찰, 군인 등이 설치한 진입이나 진출) 저지선, 비상경계선 A line of people or objects that are placed around or in front of a person or place to keep people away. “Demonstrators broke through the police cordon.” (시위대들이 경찰 ...
“Detach”는 무언가 붙어 있던 것에서 떼어내거나 분리하는 것을 뜻하는 단어이다. 혹은 몸에 붙어있는 무언가를 떼어 내는 것을 뜻하기도 한다. 군사 전문용어로는 “군인 등을 파견하다”라는 의미로도 쓰인다. “Detach” (더 큰 것에서) 떼다, 분리하다, 분리되다. (…에서) 몸을 떼어내다, 떠나다. (군인 등을) 파견하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Detach” (VERB) To separate (something) from something larger. (VERB) To separate (yourself) from someone ...
제자리 걸음은 움직이지 않고 한 장소에서 걷는 모습을 취하는 동작을 말한다. 다른 말로는 선 채로 걷는 동작을 가리킨다고 할 수 있다. 이는 특히 군대에서 볼 수 있는데, 군인들의 제식 훈련 동작에서 볼 수 있다. 또한, 이는 비유적으로 쓰이기도 하면서, 진보하지 않고 멈추어 있는 상태를 의미하기도 한다. 이번 글에서는 이러한 제자리 걸음에 관한 영어 표현을 알아보도록 한다. “제자리 걸음을 영어로?“ 말 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com