영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Run Like the Wind” 바람 같이 달린다.

“Run Like the Wind”라는 영어 표현이 있다. 직유법으로 쓰인 표현이라고 할 수 있는데, “바람처럼 달린다.”라는 말로 직역해 볼 수 있는 표현이다.

“Run Like the Wind”

  1. 바람 같이 달리다.
  2. 아주 빨리 달리다.

이는 바람처럼 아주 빨리 달린다는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Dota 2”라는 게임에서 등장하는 “Windranger”라는 캐릭터의 대사 중에는 “I run like the wind.”라는 대사가 있는데, 아주 빨리 달린다는 뜻이다.

  • “Yeah, run like the wind, partner, and save yourself!” (그래 바람처럼 달려서 파트너와 자신을 구원해야 해!)
  • “That horse ran like the wind.” (저 말은 바람처럼 달렸다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com