영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“영구결번(永久缺番)”을 영어로?

“영구결번(永久缺番)”을 영어로?

“영구결번(永久缺番)”은 주로 프로 스포츠에서 은퇴한 선수의 활약을 길이 알리기 위해서 그 선수의 등번호를 다른 선수에게 물려주지 않고 영구히 보전하는 것을 가리킨다.

야구, 축구 등과 같은 스포츠의 유니폼에는 각 팀 선수의 고유 번호가 새겨져 있다. 선수 예우 차원에서 구단에서 특별히 그 선수가 사용했던 번호를 결번하는 것이다.

“영구결번(永久缺番)을 영어로는 어떻게 표현할까?”

영구결번을 영어로는 의외로 간단하게 표현할 수 있다. 선수의 은퇴를 영어로 “Retire”라는 동사를 사용해서 표현하는데, 이것을 선수가 사용한 번호에도 똑같이 사용해서 표현한다.

영구결번은 영어로 “Retired Number”라고 표현하는 것이다. 우리말로 그대로 옮겨보면, “은퇴한 번호”라고 할 수 있다.

메이저리그 최초의 영구결번은 “루 게릭 병”으로 잘 알려진 “루 게릭(Lou Gehrig)”이다. 뉴욕 양키스에서 4번으로 활약한 그를 기리기 위해서 양키스는 “4번”을 영구 결번으로 지정하게 된다.

  • “His uniform number 4 was retired by all major league teams in 1997.” (그의 유니폼 등번호인 4번은 1997년에 모든 메이저리그팀에서 영구결번으로 지정되었다.)
  • “Babe Ruth is given a standing ovation at the Yankee Stadium on the day his number is retired.” (베이브 루스는 양키스 구단에서 그의 등번호가 영구결번으로 지정되는 날에 기립박수를 받았다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com