영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Pay Packet” 월급봉투? 급여?

“Pay Packet”이라는 영어 표현이 있다. “Pay”는 월급이나 급여를 뜻하고, “Packet”은 소포와 같은 꾸러미를 가리키는 표현이다.

그래서, 이는 “월급봉투”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 월급봉투에는 당연히 월급이 담겨있는데, 요즘에는 주로 계좌이체로 급여를 지급하지만, 과거에는 봉투에 담아서 월급을 주었다.

이 때, 월급을 담은 봉투를 영어로는 “Pay Packet”이라고 한다.

“Pay Packet”

  1. 월급봉투
  2. 급여

월급봉투에 들어있는 것은 “급여”라고 할 수 있는데, 월급봉투를 비유적으로 “급여”로 쓰기도 한다.

  • “We need to receive the pay packet from the company.” (회사로부터 봉급을 받아야 합니다.)
  • “The salesman is holding a pay packet.” (그 회사원은 월급봉투를 들고 있다.)
  • “Many receive pay packets that are below minimum wage.” (상당수는 최저임금에도 미치지 못하는 급여를 받고 있습니다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com