영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“On the Home Straight” 마무리에 다가가다.

“On the Home Straight” 마무리에 다가가다.

“On the Home Straight”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “마지막 직선 코스에 있다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다.

“Home Track”은 “Home Stretch”라고 불리기도 하는데, 육상 경기 트랙에서 마지막 직선 코스를 가리킨다. 이는 비유적으로 관용적인 뜻으로 쓰이기도 하는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.

“On the Home Straight”

  1. 마지막 직선 코스에 있다.
  2. (프로젝트나 일의) 마무리에 다가가다.
  3. 일을 끝내가다.

마지막 직선 코스에 다가가면, 경기가 거의 끝나간다고 할 수 있다. 그래서 이는 비유적으로 프로젝트나 일의 마무리에 다가가는 것을 가리키며, 일이 끝나가는 것을 뜻한다. 한 마디로, 일이 막바지에 다다랐다는 것을 뜻한다.

  • “The Committee is hopefully now on the home straight.” (그 위원회는 이제 프로젝트를 끝내가고 있다.)
  • “Ten exams were done and two more to do. You are on the home straight now.” (시험 10개를 끝내고 이제 2개밖에 안 남았어. 이제 거의 다 했구나.)
  • “You are on the home stretch now.” (넌 이제 거의 끝나가네.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com