영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Lend an Ear” 귀를 빌려주다? 귀를 기울이다.

“Lend an Ear” 귀를 빌려주다? 귀를 기울이다.

“Lend an Ear”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “귀를 빌려주다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 관용적으로 주로 쓰이는 표현으로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.

“Lend an Ear”

  1. (인내와 연민을 갖고) 귀를 기울이다.
  2. 이야기를 잘 들어주다.

이는 다른 누군가의 말이나 이야기를 잘 들어주는 것을 가리킨다. 다른 사람의 말에 귀를 기울인다는 것을 영어로는 귀를 빌려준다는 말로 표현하고 있다.

  • “Lend an ear to John. Hear what he has to say.” (존이 하는 말을 들으시오. 그가 할 말이 있으니까 들으시오.)
  • “I’d be delighted to lend an ear.” (나는 기꺼이 귀를 기울이겠습니다.)
  • “If you ever have something on your mind, I’m happy to lend an ear.” (언제라도 할 말이 있다면 내가 기꺼이 들어주지.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com