“La La Land” 라라랜드?
“La La Land”라는 영어 표현이 있다. 이는 유명한 영화 제목이기도 한데, 이는 기존에 있는 영어 표현이기도 하다.
“La La Land”는 일반적으로 미국 “Los Angeles” 도시를 가리키는데, 그 외의 다른 의미로 쓰이기도 한다.
“La La Land”
- 미국 Los Angeles의 별명
- 비현실적인 세계
이는, 미국의 도시를 가리키기도 하지만, 비현실적인 세계를 가리키는 의미로 쓰이기도 한다. 현실감각이 없이 비현실적인 생각을 가지고 사는 것을 가리킨다.
- “This is la la land money talk.” (이건 허무맹랑한 돈 이야기다.)
- “Julian is in la la land and the sooner he wakes up the better.” (줄리안은 환상 속에 살고 있어. 빨리 끌수록 좋을 거야.)
- “I guess it’s mentally more comfortable to stick to one’s illusions and live in the la la land.” (나는 자기 환상을 고집하고 환상 속에 사는 것이 심리적으로 더 편안할 것이라고 추측한다.)
Leave a Reply