“Kick Into Touch” 결정을 미루다.
축구와 같은 스포츠에서 “Touch(터치)”는 경기장 밖의 라인을 가리킨다. 축구 경기에서 공이 경기장 밖으로 나가게 되면, 잠시 중단되게 되는데, 여기에서 나온 비유적인 표현이다.
“Kick (Something) into Touch”
- 어떤 것을 취소하거나 중단하다.
- 결정을 미루다.
축구장 라인 밖으로 공이 나가게 되면, 경기가 잠시 중단되게 된다. 여기에서 나온 표현으로 어떤 것을 잠시 취소하거나, 중단하는 것, 시간을 벌기 위해서 결정을 유보하는 것 등을 가리키는 표현으로 쓰인다.
- “Before we waste any more time on this, I suggest we just kick it into touch, it’s just not going to work.” (우리가 이것에 시간을 더 낭비하기 전에 그만두는 게 좋을 것 같아. 이건 잘 되지 않을 거야.)
- “The issue of tax was neutralised and Labour successfully kicked it into touch.” (세금에 관한 문제는 무효화되었고, 노동당은 성공적으로 이것을 그만두게 만들었다.)
- “They know that they can kick it into touch until after the next general election.” (다음 선거가 있기 전까지 그들은 이것을 잠시 미룰 수 있다는 것을 알았다.)
Leave a Reply