“In the Cards” 발생할 것 같은
“In the Cards”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “카드 속에 있다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다.
“In the Cards (On the Cards)”
- 카드 속에 있는
- (어떤 일이) 발생할 것 같은
이는 관용적인 뜻으로 “어떤 일이 발생할 것 같은” 상황을 가리키는 표현이다.
이 표현은 타로 카드에서 나왔다. 타로 카드는 점을 보는데 쓰는 카드로, 서양에서 미래를 예측하는데 사용되었던 카드이다. 이러한 카드에 무언가가 쓰여 있으면, 어떤 일이 발생할 것이라고 예측하였으므로, 이는 “어떤 일이 발생할 것 같은”이라는 뜻으로 쓰이게 되었다.
- “A group divide is on the cards.” (그룹 분열이 일어날 것 같다.)
- “It’s not on the cards.” (그건 예정되어 있지 않다.)
- “Retirement is definitely not on the cards.” (장담하는데 은퇴는 하지 않을 것 같다.)
- “Well, what do you think is in the cards for tomorrow?” (자. 내일은 무슨 일이 일어날 거라고 생각하세요?)
- “The reorganisation of the bank is in the cards.” (아마 은행 개편이 있을 것이다.)
Leave a Reply