영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Heart Throb” 심장의 고동? 우상

“Heart Throb” 심장의 고동? 우상

“Heart Throb”은 심장이 뛰는 소리를 나타내는 표현이다. 우리말로는 “심장이 두근두근한다.” 정도로 옮겨볼 수 있는 표현이 된다.

우리가 심장이 두근두근 뛰는 경우를 생각해보면, 기대감을 갖고 있거나, 멋진 사람을 만나는 경우다.

그래서 이 표현은 “심장의 고동”을 뜻하기도 하지만, 다른 사람의 심장을 뛰게 만드는 매력적인 사람을 뜻하기도 한다.

“Heart Throb : 수많은 여자들의 가슴을 두근거리게 하는 남자”

일반적으로 이 표현은, 수많은 여자들의 가슴을 뛰게 만드는 남자를 가리키는데,가수나 배우와 같은 연예인을 가리킨다.

  • “Daniel Henny has become a heartthrob in Korea.” (다니엘 헤니는 한국에서 우상이 되었다.)
  • “Elvis Presley was the heartthrob of millions of people.” (엘비스 프레슬리는 만인의 연인이었다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com