“Get the Show on the Road” 길에서 공연하다? 시작하다.
“Get the Show on the Road”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “길에서 공연하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다.
문자 그대로의 뜻으로는 “버스킹하다.”라는 말처럼 쓰일 수도 있는데, 이는 관용적으로 다른 뜻으로 쓰이기도 한다.
“Get the Show on the Road”
- 길에서 공연하다.
- 시작하다.
이는 어떠한 일을 시작한다는 뜻으로 쓰이기도 한다. 마치 길에서 공연을 시작하듯이, 어떤 일을 본격적으로 시작하는 경우를 나타내는 표현이다.
- “It’s time for your bath. Let’s get the show on the road.” (네 목욕시간이다. 빨리 하자꾸나.)
- “I want to get the show on the road.” (나는 시작하고 싶어.)
- “Three years is sufficient to get the new show on the road.” (삼 년은 새로운 것을 시작하기에 충분한 시간이야.)
Leave a Reply