영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Fly in the Face Of…” (…에) 역행하다, 위배되다.

“Fly in the Face Of…” (…에) 역행하다, 위배되다.

“Fly in the face of (Something)”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “어떤 것의 앞에서 날다.”라는 의미가 되는데, 실제로 갖는 의미는 “…에 역행하다.”라는 의미가 된다.

말 그대로, “…의 앞에서 정면으로 도전하거나, 뜻을 거스르는 행위”를 하는 것을 가리킨다.

“Fly in the Face of (Something)”

  1. …에 정면으로 도전하다.
  2. …의 뜻을 거스르다.
  3. …에 역행하다.
  4. …에 위배되다.

우리말 뜻은 상황에 따라서 조금씩 다를 수 있지만, 전체적인 의미는 “…에 반대되는 행위를 하는 것”을 가리킨다.

  • “Why do you fly in the face of Providence?” (당신은 왜 하늘의 뜻을 거스르느냐?)
  • “John loves to fly in the face of tradition.” (존은 전통에 역행하는 것을 좋아한다.)
  • “You can’t just fly in the face of your parents’ will.” (너는 단순히 부모의 뜻에 역행할 수는 없다.)
  • “Ann made it a practice to fly in the face of standard procedures.” (앤은 언제나 통상적인 절차를 무시한다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com