영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“토너먼트, 리그 대진표”를 영어로?

“토너먼트, 리그 대진표”를 영어로?

스포츠에서 “리그”는 “여러 팀이 일정한 기간동안 같은 시합수로 대결을 하고, 그 후에 성적에 따라서 순위를 매기는 경기 방식”을 가리킨다.

반대로, “토너먼트”는 “횟수를 거듭할 때마다 패자는 탈락하고, 승자만 남아서, 최후의 두 사람 혹은 두 팀이 대결하여 최종적으로 우승을 정하는 방식”을 가리킨다.

“토너먼트, 리그 대진표를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?”

토너먼트든 리그든, 경기를 치르기 위해서는 “스케줄”이 필요하기 마련이다. 이러한 경기 스케줄을 우리말에서는 “대진표(對陣表)”라고 한다.

영어로는 대진표를 “Schedule, Table, Fixture” 등을 이용해서 부른다.

  1. 리그 대진표
    1. League Table
    2. League Schedule
    3. League Fixture
  2. 토너먼트 대진표
    1. Tournament Tree
    2. Tournament Schedule
    3. Tournament Table
    4. Tournament Fixture

토너먼트의 경우에는 대진표를 보면, 마치 나무가 가지를 뻗어나가는 모습으로 되어 있는데, 그래서 “Tournament Tree”라고 부르기도 한다. 하지만, 일반적으로는 “Table, Schedule, Fixture”라고 부른다.

이는 리그에서도 그대로 적용이 된다. “Fixture”는 “특정한 날짜와 장소에서 개최하기로 되어 있는 경기”를 가리킨다. 그래서, 그 단어 자체가 “경기 스케줄”이라는 의미를 갖고 있는 셈이 된다.

“League Table = 리그 성적표”

또한 리그의 경우에는 “Table”은 목록을 보여주는 형식으로 된 것을 가리킨다고 볼 수 있는데, 리그 순위가 바로 이러한 목록이 된다고 볼 수 있다. 그래서, “League Table”이라고 하면, “리그 성적표”라는 의미를 갖기도 한다.

  • “We play the fixture with the team every month.” (우리는 그 팀과 매 달 정기 시합을 한다.)
  • “Wenger now believes three points are a must when United visit the Emirates in their next Premier League fixture.” (벵거 감독은 맨유가 다음 경기 일정에서 에미레이트로 원정갈 때 3점이 필수 사항이라고 믿고 있다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com