“도우(Dough)”는 밀가루 반죽을 뜻하는 단어이다. 피자 도우(Pizza Dough)에서 “도우”가 바로 이 “Dough”이다.
하지만, 이는 속어적인 뜻으로 “돈”을 뜻하기도 한다.
“Dough”
- 밀가루 반죽
- 돈을 가리키는 속어
과거부터 빵, 치즈, 도우와 같은 표현은 돈을 가리키는 뜻으로 쓰였다. 이는 아마도 과거에 생계를 유지하는데 중요한 수단으로 쓰인 먹거리였기 때문으로 추정된다.
밀이 주식인 서양에서 빵은 사람이 살아가는데 꼭 필요한 최소한의 것을 뜻하는데, 이것이 점차 돈을 가리키는 뜻으로 확장되었다.
도우는 빵을 만드는데 필요한 반죽을 뜻하므로, 이 역시도 돈을 뜻하는 슬랭으로 쓰이기 시작했다.
- “You don’t need a lot of dough.” (큰돈은 필요 없어.)
- “How much dough did he spend?” (그가 쓴 돈이 얼마니?)
- “Take this job. You will make a lot of dough.” (이 일자리 잡아. 돈을 많이 벌 수 있을 거야.)
Leave a Reply