영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“노래에 맞춰 손뼉을 치다.”를 영어로?

“노래에 맞춰 손뼉을 치다.”를 영어로?

누군가 노래를 부르면, 손뼉을 치면서 박자를 맞춰주는 경우가 있다. 이는 가수의 콘서트장에서도 간혹 볼 수 있는데, 이번에는 노래에 맞춰서 손뼉을 치는 것을 영어로 어떻게 표현하는지 정리해보도록 한다.

“노래에 맞춰서 손뼉을 친다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. Clap Along to the Music : 노래에 맞춰서 손뼉을 치다.

노래에 맞춰서 손뼉을 친다는 표현은 “Clap Along”이라는 표현을 사용해서 만들 수 있다. “Clap”은 “손뼉을 치다.”라는 의미를 갖고 있다.

그래서 “Clap Along to the Music”이라고 하면, “노래에 맞춰서 손뼉을 치다.”라는 뜻이 된다.

  • “An audience watches their movements and claps to the music.” (관객들은 그들의 움직임을 보고 음악에 맞춰서 손뼉을 친다.)
  • “Everyone clapped in time to the music.” (모두가 음악에 맞춰 손뼉을 쳤다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com