“절대평가(絕對評價), 상대평가(相對評價)”를 영어로? 절대평가(絕對評價)는 “학습자의 학업 성취도를 절대적인 기준에 따라서 평가하는 방식”을 가리키고, 상대평가(相對評價)는 “한집단 내의 다른 구성원들과 비교한 상대적 위치로써 개인의 학력을 평가하는 방식”을 가리킨다. 이번에는 이러한 절대평가와 상대평가에 관한 영어 표현을 한 번 정리해보도록 한다. “절대평가와 상대평가를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 절대평가와 상대평가는 아래와 같이 영어로 표현할 수 있다. 절대평가(絕對評價) Absolute Grading System Absolute Grading Scale Absolute ...
“고자(鼓子)”를 영어로? 야인시대는 2002년 7월 29일부터 2003년 9월 30일까지 방영된 대하드라마이지만, 지금까지도 야인시대의 명장면은 온라인에서 재편집되어서 탄생되고 있다. 특히 야인시대의 장면 중에서 “심영”이 등장하여, “고자(鼓子)라니!”라고 외치는 장면은 여러 곳에서 패러디되면서, 지금까지도 재탄생되고 있다. 심영의 캐릭터를 이용해서 탄생한 패러디 영상들은 “심영물”이라는 이름이 붙었을 정도로 온라인에서는 인기가 높다. “고자(鼓子)를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 심영이 등장하는 장면 중에서 가장 유명한 장면은 “고자라니”라고 ...
“양다리를 걸치다”를 영어로? 양다리를 걸친다는 말은 다른 이성과 진지한 관계를 갖고 있는 상황에서 또 다른 이성과 진지한 관계를 이어가는 것을 가리킨다. 양쪽에서 이득을 취하기 위해서 양쪽에 모두 관계를 갖는다는 믜미로 쓰인다. 일반적으로 양다리를 걸친다는 말은 “연인 관계”, 즉 이성 관계에서 주로 쓰인다. “양다리를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 안타깝지만 영미권에서도 여러 명의 이성과 동시에 관계를 갖는 사람들이 있어서, 양다리를 가리키는 ...
“초계함(哨戒艦)”을 영어로? 초계함(哨戒艦)은 “초계에 사용하는 군함”을 가리킨다. 초계는 적의 습격에 대비하여 함선이나 비행기를 배치하여 경계하는 것을 뜻한다. “초계함(哨戒艦)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 초계함은 2010년에 있었던 천안함 사건을 통해서 대중들에게 알려지게 되었다. 적의 습격을 받았던 천안함이 바로 “초계함”이었기 때문이다. 초계함을 영어로는 아래와 같은 말로 표현할 수 있다. Patrol Ship Guard Ship Patrol Frigate “경계”를 영어로는 “Patrol” 혹은 “Guard”라고 부를 수 ...
“맹인안내견(盲人案內犬)”을 영어로? 맹인안내견(盲人案內犬)은 “맹은을 안전하게 인도하도록 특별한 훈련을 받은 개”를 가리킨다. 맹인에게 길 안내를 하거나, 위험을 미리 알려서 맹인을 보호하도록 훈련되어 있는 강아지이다. “맹인안내견(盲人案內犬)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 앞이 보이지 않는 사람을 위해서 도와주는 강아지는 우리나라 뿐만 아니라, 서구권에서도 찾을 수 있다. 이러한 맹인안내견은 아래와 같은 이름으로 불린다. Seeing Eye Dog Guide Dog 맹인안내견을 “Seeing Eye Dog”이라고 하는데, 말 ...
“OO년 연속으로”를 영어로? 연속(連續)은 “끊이지 아니하고 죽 이어지거나 지속되는 것”을 가리킨다. “연속으로”를 영어로는 다양한 말로 표현할 수 있는데, 이에 관한 내용을 보려면 “여기”를 클릭하면 된다. 이번 글에서는 “OO년 연속으로”라는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. “OO년 연속으로를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” OO년 연속으로라는 말을 영어로는 다양한 표현으로 나타낼 수 있다. 아래와 같은 표현으로 쓸 ...
“연속으로”를 영어로? 연속(連續)은 “끊이지 아니하고 죽 이어지거나 지속되는 것”을 가리킨다. 이번에는 연속(連續)이라는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. “연속(連續)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 연속(連續)에 관한 영어 표현은 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. In a Row In Succession Continuously 위의 3가지 표현은 모두 “잇달아, 연속으로”라는 의미를 담고 있는 표현이다. 마음에 드는 표현을 골라서 쓰면 ...
전화기 “별표, 우물정자”를 영어로? 전화기에는 0에서 9까지의 숫자와 함께, 두 가지의 특별한 버튼이 있다. “*”와 “#” 버튼이 바로 그것이다. 우리는 이것을 “별표(*), 우물정자(#)”라고 부른다. 또한 요즘에는 “#”을 “샵버튼”이라고 부르기도 한다. “영어로 전화기의 별표와 우물정자를 어떻게 표현할 수 있을까?” 이번에는 전화기에 있는 별표와 우물정자의 영어 명칭에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. * : Star Key, ...
“토너먼트, 리그 대진표”를 영어로? 스포츠에서 “리그”는 “여러 팀이 일정한 기간동안 같은 시합수로 대결을 하고, 그 후에 성적에 따라서 순위를 매기는 경기 방식”을 가리킨다. 반대로, “토너먼트”는 “횟수를 거듭할 때마다 패자는 탈락하고, 승자만 남아서, 최후의 두 사람 혹은 두 팀이 대결하여 최종적으로 우승을 정하는 방식”을 가리킨다. “토너먼트, 리그 대진표를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 토너먼트든 리그든, 경기를 치르기 위해서는 “스케줄”이 필요하기 마련이다. ...
“16강, 8강, 4강”을 영어로? 영어권에서 쓰는 토너먼트(Tournament)는 한국에서 쓰이는 토너먼트와 다소 차이가 있다. 우리가 사용하는 토너먼트는 패자는 탈락하고 승자만 다음 라운드로 진출하는 경기 방식을 가리키는데, 영어에서는 이런 경기 방식을 “Knock Out Stage”라고 부른다. “토너먼트, Knock Out Stage의 16강, 8강, 4강을 영어로?” 토너먼트에 관한 내용은 따로 조금 더 자세히 알아보기로 하고, 이번 글에서는 우리가 말하는 “토너먼트 대진”의 경기에서 치러지는 “16강, 8강, ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com