영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

시무식(始務式)은 연초에 근무를 시작할 때 행하는 의식을 말한다. 대부분의 회사에서 연초에 ”시무식“을 진행하고 업무를 진행하는 편인데, 과거에 비해서 요즘에는 이러한 시무식을 생략하는 회사가 점점 늘어나고 있는 추세이기도 하다. “시무식(始務式)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?“ 시무식을 영어로는 위와 같이 사용할 수 있다. 무언가를 시작하는 것을 영어로는 “Kick-Off”라고 하는데, 시무식은 연초 근무를 시작하기 전에 하는 행사, 즉 미팅이므로 영어로는 “Kick-Off Meeting”이라고 한다. ...

시사회(試寫會)는 영화나 광고 따위를 일반에게 공개하기 전에 시험적으로 상영하기 위하여 이루어지는 모임을 말한다. 이러한 행위는 영미권 문화에서도 당연히 찾을 수 있는데, 그렇기에 이러한 행위를 가리키는 영어 단어를 찾을 수 있다. “시사회(試寫會)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“ 시사회를 영어로는 “Preview”라고 한다. 이는 사실, 우리가 흔히 들어본 영어 단어이기도 하다. “Pre-“는 접두어로 “…전에”라는 뜻으로 쓰이고, ”View”는 “보다”라는 뜻으로 쓰이는 단어로 “미리보기”로 흔히 ...

뇌진탕(腦震蕩)은 머리를 부딪치거나 하여 의식을 잃었지만 뇌가 손상되지 않아 금방 정상 상태로 회복되는 가벼운 머리 외상을 말한다. 의식을 회복한 뒤 건망 증상을 보이는 경우가 흔히 있다. “뇌진탕(腦震蕩)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“ 뇌진탕은 의학 용어에 해당하기에, 당연히 “뇌진탕”을 가리키는 용어를 영어에서도 찾을 수 있다. “Concussion”이라고 표현하는데, 조금 더 정확하게는 ”Cerebral concussion”이라고 쓸 수 있다. ”Cerebral”은 “뇌의, 지적인”이라는 뜻을 가지는 단어로, ...

매국노(賣國奴)는 사사로운 이익을 위하여 나라의 주권이나 이권을 남의 나라에 팔아먹는 행위를 하는 사람을 뜻한다. 우리나라의 역사에서 가장 유명한 매국노는 “이완용”을 꼽을 수 있는데, 그는 매국노의 대표주자이기도 하다. “매국노(賣國奴)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 매국노는 “Traitor”로 쓸 수 있다. 말 그대로 나라를 팔아먹을 정도로 배신을 한 사람을 뜻한다. 유사한 표현으로 “Betrayer”라는 표현도 있는데, 이 역시도 “배신자”라는 뜻으로 쓰인다. ”Betray”는 동사로 “…를 ...

야구에서 만루홈런은 일루, 이루, 삼루에 모두 주자가 있을 때, 타자가 친 홈런을 뜻한다. 가득찰 만(滿)을 활용해서 “루”가 가득차 있다는 것에서 나온 표현이다. 홈런은 그 자체로 영어로 “Homerun”이다. ”야구 만루홈런을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“ 만루홈런을 영어로는 “Grand Slam”이라고 한다. 만루홈런에는 일반적인 홈런이라고 하지 않고, 특별한 이름을 붙여서 표현하고 있는 것이다. 그랜드 슬램은 원래 트럼프 카드 게임인 휘스트에서 쓰이던 용어였다. 한 ...

환절기(換節期)는 계절이 바뀌는 시기를 말한다. 우리나라의 경우에는 과거에는 4계절이 뚜렷한 나라로 소개가 되었지만, 이제는 최소한 ”여름“과 ”겨울“ 두 계절은 뚜렷한 나라가 되었다. 점점 시간이 갈수록, 봄과 가을이 짧아지는 것 같아서 아쉽다. 특히, 가을에서 겨울로 넘어가는 환절기에는 특히 조심해야 한다. 갑작스럽게 추위가 찾아오기에 몸이 미처 적응하지 못하여, 건강이 나빠지는 경우가 있고, 겨울철의 바이러스로 인해서, 몸이 아픈 경우가 많이 발생하기때문이다. “환절기(換節期)를 영어로 ...

은행에서 사용하는 용어는 우리말에서도 다소 생소한 경우가 있다. 성인들이야 “입금, 인출”과 같은 용어가 더 이상 헷갈리거나 하지 않지만, 은행에 잘 갈 일이 없는 어린 학생들의 경우에는 이러한 용어가 생소할지도 모른다. 영어에서도 “입금, 인출”에 해당하는 용어는 일상에서 쓰는 용어와 차이가 있는데, 이번에 한 번 그 내용에 대해서 정리해보도록 한다. ”은행 “입금(入金), 인출(引出)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“ 영어로 입금과 인출은 위와 ...

도매(都賣)는 물건을 낱개로 팔지 않고 모개를 파는 것을 뜻하고, 소매(小賣)는 물건을 생산자나 도매상에게서 사들여 직접 소비자에게 파는 행위를 말한다. 위 두 가지는 모두 유통의 중요한 개념으로 손꼽힌다. 영어에서도 이러한 도매와 소매의 개념은 당연히 정립되어 있다. 그래서 이러한 행위를 가리키는 영어 표현이 당연히 있다. “도매(都賣), 소매(小賣)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 도매는 소매와 반대되는 개념으로 한 번에 대량의 물건을 판매하되 저렴하게 ...

인계철선(引繼鐵線)은 폭탄과 연결되어 적이 건드리면 자동으로 폭발하도록 설치된 가느다란 철사를 말한다. 하지만, 이는 의미가 확정되어서 쓰이기도 하는데, 동맹국의 자동 개입을 유발하기 위한 주둔군이나 군사동맹을 일컫는 말로도 쓰인다. 이는 전쟁 억제력이자 전쟁 발발 시 적을 격퇴할 대응 전력으로 쓰인다. “인계철선(引繼鐵線)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“ 인계철선을 영어로는 “Tripwire”라고 쓴다. 인계철선은 가느다란 철사를 뜻하기에 “Wire”라는 단어를 쓰고 있다. “Trip”은 명사로 “여행”을 뜻하기도 ...

위성(衛星)은 행성의 주위를 도는 천체를 가리킨다. 지구를 기준으로는 ”달“이 위성에 해당한다. 하지만, 이러한 자연적으로 생긴 위성 외에도 사람이 일부러 만들어서 쏘아올린 “위성”이 있기도 한데, 이러한 것을 두고 인공위성(人工衛星)이라고 한다. 인공위성은 지구 따위의 행성 둘레를 돌도록 로켓을 이용하여 쏘아 올린 인공의 장치이다. 목적과 용도에 따라 과학 위성, 통신 위성, 군사 위성, 기상 위성 따위로 분류한다. 1957년에 소련이 쏘아 올린 스푸트니크 1호가 ...