영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Call a Spade a Spade” 서슴없이 솔직히 말하다.

“Call a Spade a Spade” 서슴없이 솔직히 말하다.

“Call a Spade a Spade”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “삽을 삽이라고 말하다.”라는 뜻이 된다. “스페이드”는 카드 게임에서도 나오는데, 삽 모양처럼 생긴 문양이다.

“Call a Spade a Spade”

  1. 삽을 삽이라고 말하다.
  2. 서슴없이 솔직히 말하다.
  3. 자기 생각을 그대로 말하다.

이는 관용적인 표현으로 쓰이는데, 자신의 생각을 가감없이, 솔직히 말하는 것을 가리킨다. 한 번 거르지 않고, 그대로 생각을 말하는 경우를 나타내는 표현이다.

요즘 쓰이는 신조어 “솔까말”과도 유사한 영어 표현이라고 할 수 있다. “솔까말”은 “솔직히 까놓고 말해서”의 약자이다.

  • “You might as well as call a spade a spade.” (너는 솔직히 말하는 게 좋겠다.)
  • “You have told a lie. You’d better call a spade a spade.” (거짓말을 했잖아. 사실대로 말하는 게 좋을걸.)
  • “Please call a spade a spade in your reply.” (질문에 소신껏 답해 주십시오.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com