영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Butt Kiss” 엉덩이 키스? 아부, 아첨

“Butt Kiss” 엉덩이 키스? 아부, 아첨

“Butt Kiss”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, 엉덩이 키스라고 옮겨볼 수 있다.

우리말에서도 아부하거나 아첨하는 것을 두고 “똥꼬를 빤다.”라는 말로 표현하는데, 영어로도 이와 유사하게 사용한다. “Kiss Up”, “Suck Up”이라는 말과 같은 표현이 있기도 하고 “Butt Kiss”라는 말로 쓰기도 한다.

“Butt Kiss : 엉덩이 키스 = 아부, 아첨”

“Butt Kiss”는 “아부”와 “아첨”이라는 뜻으로 쓰인다.

  • “I don’t have to kiss butt.” (난 아부할 필요가 없어.)
  • “He doesn’t need his butt kissed.” (그는 아부당할 필요가 없다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com