영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Bat One’s Eyes” 유혹하는 눈길을 주다.

“Bat One’s Eyes” 유혹하는 눈길을 주다.

“Bat One’s Eyes”라는 표현이 있다. 이는 우리말로 정확하게 해석이 잘 되지는 않는 표현인데, 특히 여성이 남성에게 매력적으로 보이기 위해서 눈을 빠르게 여러 번 감았다가 뜨는 행위를 가리킨다.

“Bat One’s Eyes : (여성이) 남성에게 유혹하는 눈길을 주다.”

  1. If a woman bats her eyes, she opens and closes them several times quickly, in order to look attractive to men.
  2. 여성이 남성에게 매력적으로 보이기 위해서 눈을 빠르게 여러 번 감았다가 뜨는 행위를 가리킴

이를 우리말로는 “눈꼬리치다.” 정도의 말로 옮겨볼 수 있는데, 남성을 유혹하기 위해서 눈길을 주는 것을 의미한다.

  • “She kept batting her eyes at me each time I talked to her, so I am thinking of asking her out on a date.” (그녀는 내가 말을 걸 때마다, 내게 유혹하는 눈짓을 줘서 데이트 신청을 해볼까 한다.)
  • “There’s no use batting your eyelashes at me, young lady!” (이봐요 젊은 아가씨. 내게 눈꼬리를 쳐봤자 소용 없어요.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com